"the context of the commemoration" - Translation from English to Arabic

    • سياق الاحتفال
        
    • إطار الاحتفال
        
    It was agreed, that within the context of the commemoration of the fiftieth anniversary, an extraordinary opportunity existed to highlight the mutually reinforcing goals of the United Nations and its sister organizations. UN واتفق على أن فرصة فريدة متاحة، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، ﻹبراز ما لﻷمم المتحدة ومنظماتها الشقيقة من أهداف يعضد بعضها بعضا.
    It was agreed that, within the context of the commemoration of the fiftieth anniversary, an extraordinary opportunity existed to highlight the mutually reinforcing goals of the United Nations and its sister organizations. UN واتفق على أن فرصة فريدة متاحة، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، ﻹبراز ما لﻷمم المتحدة ومنظماتها الشقيقة من أهداف يعضد بعضها بعضا.
    A. The promotion and effective realization of the right to development, in the context of the commemoration of the twenty-fifth anniversary UN ألف - تعزيز الحق في التنمية وإعماله بفعالية، في سياق الاحتفال بالذكرى
    A. The promotion and effective realization of the right to development, in the context of the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development UN ألف- تعزيز الحق في التنمية وإعماله بفعالية، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية
    It was agreed that within the context of the commemoration of the fiftieth anniversary, an extraordinary opportunity existed to highlight the mutually reinforcing goals of the United Nations and its sister organizations, and it was also noted that these issues were being coordinated through the Administrative Committee on Coordination (ACC) and focal points at the working level. UN واتفق على أنه في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، تسنح فرصة فريدة ﻹبراز أهداف اﻷمم المتحدة ومنظماتها الشقيقة التي تدعم بعضها بعضا، ولوحظ أن هذه المسائل يجري تنسيقها عبر لجنة التنسيق اﻹدارية وجهات التنسيق الناشطة على المستوى العامل.
    II. Promotion and effective realization of the right to development, in the context of the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Declaration UN ثانياً - تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية
    Stressing the importance of the realization of economic, social and cultural rights in the context of the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, UN وإذ تؤكد أهمية إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان،
    Within the context of the commemoration of the fiftieth anniversary, the Office is currently making available, through its Web site, all the language versions collected. UN وفي سياق الاحتفال بمرور ٥٠ عاما على صدور اﻹعلان، تقوم المفوضية حاليا، من خلال موقعها على شبكة الانترنت، بتوفير جميع نسخ اللغات التي جمعتها.
    This meeting is taking place in the context of the commemoration of the tenth anniversary of the Assembly's adoption of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Palermo Convention. UN ويعقد هذا الاجتماع في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الجمعية العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، اتفاقية باليرمو.
    Furthermore, on 28 July 1997, in the context of the commemoration of the twentieth anniversary of the first International Conference on Discrimination against Indigenous Peoples, a march was organized together with 50 special activities, including photographic and art exhibits and a briefing by United Nations agencies. UN وفي سياق الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لانعقاد أول مؤتمر دولي عن التمييز ضد الشعوب اﻷصلية، في ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، نظمت كذلك مسيرة صاحبها ٠٥ نشاطا من اﻷنشطة الخاصة، من بينها التصوير الضوئي والعروض الفنية وجلسة إحاطة إعلامية للوكالات التابعة لﻷمم المتحدة.
    285. Similarly, 30 artists with disabilities performed in a sketch for the official ceremony in the context of the commemoration of the arrival of indentured labourers on 2 November 2009 at the Aapravasi Ghat. UN 285- وبالمثل، قام 30 فناناً من ذوي الإعاقة بأداء مشهد تمثيلي للاحتفال الرسمي في سياق الاحتفال بذكرى وصول عمال السخرة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في آبرافاسي غات.
    26. In its 1993 report, 2/ the Preparatory Committee agreed that within the context of the commemoration of the fiftieth anniversary, an extraordinary opportunity existed to highlight the mutually reinforcing goals of the United Nations and its sister organizations. UN ٢٦ - وافقت اللجنة التحضيرية، في تقريرها لعام ١٩٩٣)٢(، على أن هناك فرصة فريدة متاحة، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹبراز ما لﻷمم المتحدة والمنظمات الشقيقة لها من أهداف يعضد بعضها بعضا.
    28. In its 1993 report, 2/ the Preparatory Committee had agreed that within the context of the commemoration of the fiftieth anniversary, an extraordinary opportunity existed to highlight the mutually reinforcing goals of the United Nations and its sister organizations. UN ٢٨ - رأت اللجنة، في تقريرها لعام ١٩٩٣)٢(، أن هناك فرصة فريدة مهيأة في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹبراز ما لﻷمم المتحدة والمنظمات الشقيقة من أهداف يعضد بعضها بعضا.
    3. In its resolution 49/89 of 16 December 1994, the General Assembly decided that the Special Committee should carry out, during its 1995 session, a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism in the context of the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٣ - وفي القرار ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، أن تقوم اللجنة الخاصة خلال دورتها في عام ١٩٩٥، باستعراض نصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    3. In its resolution 49/89 of 16 December 1994, the General Assembly decided that the Special Committee should carry out, during its 1995 session, a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism in the context of the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٣ - وفي القرار ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، أن تقوم اللجنة الخاصة خلال دورتها لعام ١٩٩٥، باستعراض نصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اﻷمم المتحدة.
    13. Decides that the Special Committee shall carry out, during its 1995 session, a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism 4/ in the context of the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations; UN ٣١ - تقرر أن تقوم اللجنة الخاصة، خلال دورتها في عام ٥٩٩١، باستعراض نصف المدة لخطة العمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار)٤(، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة؛
    26. In its 1993 report, 2/ the Preparatory Committee agreed that within the context of the commemoration of the fiftieth anniversary, an extraordinary opportunity existed to highlight the mutually reinforcing goals of the United Nations and its sister organizations. UN ٢٦ - وافقت اللجنة التحضيرية، في تقريرها لعام ١٩٩٣)٢(، على أن هناك فرصة فريدة متاحة، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹبراز ما لﻷمم المتحدة والمنظمات الشقيقة لها من أهداف يعضد بعضها بعضا.
    40. Decides, in the context of the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Programme of Action, to request a non-governmental organization to prepare and submit to the Working Group at its twenty-seventh session, in 2002, an assessment of the implementation of the Programme of Action; UN 40- تقرر، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد برنامج العمل، أن تطلب إلى منظمة حكومية دولية أن تعد وتقدم إلى الفريق العامل في دورته السابعة والعشرين في عام 2002 تقييماً لسير تنفيذ برنامج العمل؛
    Taking special note of the fact that, during its 1995 session, the Special Committee carried out a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism in the context of the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, in which further options for self-determination were explored, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة، خلال دورتها لعام ١٩٩٥، باستعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة، استكشفت فيه خيارات أخرى لتقرير المصير،
    In the context of the commemoration of the fiftieth anniversary of the Geneva Conventions, the Democratic Republic of the Congo, mindful of its international commitments, is considering the possibility of ratifying additional Protocol II of 1977, on the protection of victims of non-international armed conflicts. UN وفي إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ تدرس جمهورية الكونغو الديمقراطية اهتماما منها بالتزاماتها الدولية، طرائق التصديق على البروتوكول اﻹضافي الثاني لاتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more