"the contraceptive prevalence" - Translation from English to Arabic

    • انتشار وسائل منع الحمل
        
    • شيوع وسائل منع الحمل
        
    • انتشار استخدام وسائل منع الحمل
        
    • انتشار استعمال موانع الحمل
        
    • انتشار استعمال وسائل منع الحمل
        
    • انتشار موانع الحمل
        
    • معدل استعمال وسائل منع الحمل
        
    Tangible efforts to increase the contraceptive prevalence rate (CPR) and to reduce maternal mortality were noted. UN ولوحظ بذل جهود ملموسة لزيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل والحد من الوفيات النفاسية.
    This circumstance severely limits the contraceptive prevalence rate. UN وتحد هذه الظروف بشدة من معدل انتشار وسائل منع الحمل.
    the contraceptive prevalence rate is now estimated at 26 per cent. UN تقدر نسبة انتشار وسائل منع الحمل حاليا بـ 26 في المائة.
    The basic finding is that the contraceptive prevalence rate is lower among rural women compared to urban women. UN والنتيجة الأساسية هي أن معدل شيوع وسائل منع الحمل أدنى بين النساء الريفيات، مقارنة بالنساء الحضريات.
    the contraceptive prevalence rate was 42.48% in 2005. UN وبلغ معدل انتشار استخدام وسائل منع الحمل 42.48 في المائة في عام 2005.
    Tangible efforts to increase the contraceptive prevalence rate (CPR) and to reduce maternal mortality were noted. UN ولوحظ بذل جهود ملموسة لزيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل والحد من الوفيات النفاسية.
    It has provided support to 45 countries, thereby contributing to significant increases in the contraceptive prevalence rate in these countries. UN وقد قدم الصندوق الدعم لـ 45 بلدا، مما يُساهم في تحقيق زيادة مهمة في معدل انتشار وسائل منع الحمل في هذه البلدان.
    the contraceptive prevalence rate in Pakistan is 30 per cent and the burden of family planning largely lies with women. UN ويصل معدل انتشار وسائل منع الحمل في باكستان إلى 30 في المائة، ويقع عبء تنظيم الأسرة على المرأة إلى حد كبير.
    In order to reach those goals, the contraceptive prevalence rate should increase from 10 to 20 per cent by the year 2000 and to 40 per cent by the year 2010. UN ومن أجل بلوغ هذه اﻷهداف، ينبغي أن ترتفع معدلات انتشار وسائل منع الحمل من ١٠ إلى ٢٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠ ثم إلى ٤٠ في المائة بحلول عام ٢٠١٠.
    These included, among others, increasing the contraceptive prevalence rate from 15 per cent to 25 per cent by the year 2000 and increasing the number of new acceptors of contraception. UN وتتضمن هذه المؤشرات، بين أمور أخرى، زيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل من ١٥ في المائة الى ٢٥ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠ وزيادة عدد اﻷشخاص الجدد الذين يقبلون وسائل منع الحمل.
    These included, among others, increasing the contraceptive prevalence rate from 15 per cent to 25 per cent by the year 2000 and increasing the number of new acceptors of contraception. UN وتتضمن هذه المؤشرات، بين أمور أخرى، زيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل من ١٥ في المائة الى ٢٥ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠ وزيادة عدد اﻷشخاص الجدد الذين يقبلون وسائل منع الحمل.
    The revision of the contraceptive prevalence estimate is the result of newer evidence regarding both contraceptive use and fertility that allows a refined estimation of the relationship between contraceptive use and fertility level. UN ويرجع تنقيح تقدير معدل انتشار وسائل منع الحمل إلى توفر أدلة أحدث بشأن كل من استخدام وسائل منع الحمل والخصوبة تمكن من دقة تقدير العلاقة بين استخدام وسائل منع الحمل ومستوى الخصوبة.
    Regarding universal access to reproductive health, the contraceptive prevalence rate increased from 40 per cent in 1991 to 60 per cent in 2008, against a national target of 100 per cent. UN وفيما يتعلق بتعميم الحصول على الصحة الإنجابية ارتفع معدل انتشار وسائل منع الحمل من 40 في المائة في عام 1991 إلى 60 في المائة في عام 2008، مقارنا بالهدف الوطني المحدد بنسبة 100 في المائة.
    A 25% reduction in age-specific fertility rate and the doubling of the contraceptive prevalence rate from 1995 to 2005 are remarkable outcomes. UN ومن النتائج الملحوظة انخفاض معدل الخصوبة حسب الأعمار بنسبة 25 في المائة وتضاعف معدل انتشار وسائل منع الحمل من عام 1995 إلى عام 2005.
    The delegation noted that two corrections should be made in the document: in paragraph 5 the median size of each household should be 7.6 and not 9.6, and in paragraph 6 the contraceptive prevalence rate should be 57 per cent and not 47 per cent. UN ولاحظ الوفد أنه ينبغي إدخال تنقيحين على الوثيقة: في الفقرة ٥ ينبغي أن يكون متوسط حجم كل أسرة معيشية هو ٧,٦ وليس ٩,٦، وفي الفقرة ٦ ينبغي أن يكون معدل انتشار وسائل منع الحمل ٥٧ في المائة وليس ٤٧ في المائة.
    In 2000, the contraceptive prevalence rate reached 79.2%, compared to 75.1% in 1995. UN وفي عام 2000 وصل معدل شيوع وسائل منع الحمل إلى 79,2 في المائة مقابل 75.1 في المائة في عام 1995.
    28. Please provide information on the contraceptive prevalence rate and the availability and accessibility of comprehensive education on sexual and reproductive health and rights and family planning services. UN 28- يرجى تقديم معلومات عن معدل شيوع وسائل منع الحمل وعن مدى توفر وإتاحة التثقيف الشامل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة.
    The outcome indicators against which progress is monitored include the contraceptive prevalence rate (CPR) and unmet need for family planning. UN وتشمل مؤشرات النتائج التي يُُرصد التقدم بالاستناد إليها نسبة انتشار استخدام وسائل منع الحمل والاحتياجات غير الملباة فيما يتعلق بتنظيم الأسرة.
    71. As a result of the provision of free health care, various indicators showed a marked improvement during the period 2005 - 2009, including the rate of antenatal care coverage, the measles vaccination rate, the contraceptive prevalence rate and the number of obstetric complications treated, Caesarean section operations and births attended by skilled personnel. UN 71- وقد مكن تنفيذ مجانية العلاج من حدوث تحسن واضح في عدة مؤشرات على مدى الفترة 2005-2009، ومنها معدل التغطية الخاص بالاستشارات الطبية قبل الولادة والتطعيم ضد الحصبة، ومعدلات انتشار استعمال موانع الحمل وتقديم خدمات طبية إلى النساء اللواتي يعانين من مشاكل صحية مرتبطة بالولادة والنساء ممن يحتجن إلى عمليات قيصرية وعمليات توليد بمساعدة عاملين مؤهلين.
    the contraceptive prevalence rate measures use of contraception, with a focus on modern methods. UN ويتيح معدل انتشار استعمال وسائل منع الحمل تقييم استعمال تلك الوسائل، مع التركيز على الطرق الحديثة في مجال منع الحمل.
    the contraceptive prevalence rate is also useful in tracking progress made towards other health, gender and poverty goals. UN ويُفيد معدل انتشار موانع الحمل أيضا في تتبع التقدم المحقق نحو غايات أخرى تتعلق بالصحة والشؤون الجنسانية والفقر.
    the contraceptive prevalence rate is 39 % in 2001, which was only 24 % in 1990. UN وكان معدل استعمال وسائل منع الحمل يبلغ 39 في المائة في عام 2001، في حين لم يكن يبلغ سوى 24 في المائة في عام 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more