"the convention on the elimination" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية القضاء على
        
    • لاتفاقية القضاء على
        
    • واتفاقية القضاء على
        
    • باتفاقية القضاء على
        
    • لاتفاقيه القضاء
        
    • على اتفاقية القضاء
        
    • الاتفاقية الدولية للقضاء على
        
    • اتفاقية إزالة
        
    • بشأن اتفاقية القضاء
        
    • وفي اتفاقية القضاء
        
    • لاتفاقية مناهضة
        
    • على اتفاقية إلغاء
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على
        
    • اتفاقيتي القضاء على
        
    • إبرام اتفاقية القضاء
        
    the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been translated into local languages and widely disseminated. UN وأفادت بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تُرجمت إلى اللغات المحلية وتم نشرها على نطاق واسع.
    In addition, the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) is also before the National Assembly for domestication. UN وتنظر الجمعية الوطنية كذلك في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بهدف إدراجها في التشريعات الوطنية.
    INLW uses these principles which are the basis of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتعمل الشبكة وفق هذه المبادئ التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Insufficiently supported reporting process for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN عدم كفاية الدعم المقدم لعملية تقديم التقارير لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Certain treaties are more affected than others, the Convention on the Elimination of Discrimination against Women being a notable example. UN وبعض المعاهدات متأثرة بالتحفظات أكثر من غيرها، واتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة من الأمثلة الملحوظة على ذلك.
    Furthermore, Liberia submitted its first report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وعلاوة على ذلك، قدمت ليبريا تقريرها الأول المطلوب بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    India had taken the lead in drafting the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وأضاف أن الهند قامت بدور قيادي في وضع مشروع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    This applied also to the amendment to article 20 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN ويصح هذا القول أيضاً على تعديل المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Consideration of reports by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination Combined second and third periodic reports UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    In 1981, Romania had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة.
    IMPLEMENTATION OF ARTICLE 21 OF the Convention on the Elimination UN سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على
    (CEDAW) CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 18 OF the Convention on the Elimination OF ALL UN النظر في التقاريـر المقدمـة مـن الـدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز
    UNDER ARTICLE 18 OF the Convention on the Elimination UN بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع
    under article 18 of the Convention on the Elimination UN بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع
    The Tuvalu Government supports gender equality, and in 1997 ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتؤيد حكومة توفالو المساواة بين الجنسين، وقد صدقت في عام 1997 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    under article 18 of the Convention on the Elimination UN بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع
    DRAFT OPTIONAL PROTOCOL TO the Convention on the Elimination UN مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال
    Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) stated at the outset that its mission and mandate were guided by the Convention on the Rights of the Child (CRC) and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). UN ذكرت اليونيسيف بدايةً أن مهمتها وولايتها تسترشدان باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Activities of the Committee under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN أنشطة اللجنة المضطلع بها بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    (vii) Meeting of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: UN ' 7` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    Increased compliance by States in their reporting obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN ازداد امتثال الدول لالتزاماتها بالإبلاغ بموجب اتفاقية إزالة جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The same comment was made with regard to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأبديت نفس الملاحظة بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The rights of women were an integral part of the human rights set out in the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقالت إن حقوق المرأة تعد جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان المكرسة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The organization also urged Togo to ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and to extend a standing invitation to the special procedures of the Human Rights Council. UN وحثت الفدرالية توغو أيضاً على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعلى توجيه دعوة مفتوحة للمكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    One important measure in this regard would be for all States to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol, and to withdraw any existing reservations. UN ومن التدابير الهامة التي ينبغي اتخاذها في هذا الصدد أن تصدق جميع الدول على اتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى بروتوكولها الاختياري، وأن تسحب أية تحفظات حالية.
    This article is in compliance with the provisions of article of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهذه المادة تتفق مع ما قررته المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Course on the promotion and protection of human rights in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN دورة (تعزيز وحماية حقوق الإنسان في اتفاقيتي القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " سيداو " والأشخاص ذوي الإعاقة)
    VI. List of speakers who addressed the commemoration of the twentieth anniversary of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more