The work related to the Convention Plus initiative will be mainstreamed into the overall work of UNHCR. | UN | وسيجرى تعميم العمل المتعلق بمبادرة تكملة الاتفاقية في مجمل العمل الذي تقوم به المفوضية. |
the Convention Plus initiative would remain an important vehicle through which to pursue implementation of the Agenda for Protection. | UN | وستبقى مبادرة تكملة الاتفاقية وسيلة هامة تتيح مواصلة تنفيذ برنامج الحماية. |
In this context, we welcomed the plans announced by the High Commissioner to mainstream the Convention Plus activities. | UN | ورحبنا في هذا الصدد بالخطط التي أعلن عنها المفوض السامي لترشيد أنشطة مبادرة تكملة الاتفاقية. |
52. His delegation recognized the potential of the Convention Plus initiative. | UN | 52 - وأضاف قائلا إن وفده يعترف بما تمثله مبادرة تكميل الاتفاقية من إمكانات. |
Egypt also supported the Convention Plus initiative. | UN | وتدعم مصر أيضا مبادرة الاتفاقية المكملة. |
26. A large number of interventions expressed support for the Convention Plus initiative which was described as offering significant opportunities. | UN | 26- وأعرب عدد كبير من المداخلات عن دعم المبادرة المتعلقة بتكملة الاتفاقية التي قيل إنها تقدم فرصاً كبيرة. |
It had been involved in the Convention Plus consultations from the start and was confident that a more systematic and situation-specific approach would be a useful tool in solving protracted situations. | UN | وقد اشتركت تايلند في مشاورات تكملة الاتفاقية منذ بدايتها، وهي على ثقة بأن نهجا أكثر منهجية وتركيزا على الحالات القائمة سوف يكون أداة مفيدة في حل الحالات المستعصية. |
Advance implementation of the " Convention Plus " project for a comprehensive approach to Somali refugees. CASWANAME | UN | :: التقدم في تنفيذ مشروع " تكملة الاتفاقية " لوضع نهج شامل إزاء اللاجئين الصوماليين. |
He believed that the " Convention Plus " initiative would offer proactive means of addressing the shortcomings of the current asylum systems. | UN | وفي رأيه أن مبادرة " تكملة الاتفاقية " كفيلة بأن تتيح وسائل إيجابية للتصدي لأوجه القصور في نظم اللجوء الراهنة. |
Lastly, he suggested that resettlement was an issue lending itself to treatment within the Convention Plus framework. | UN | وأفاد رئيس الفريق العامل، في النهاية، بأن إعادة التوطين قضية يحسن تناولها في إطار تكملة الاتفاقية. |
70. It actively supported the " Convention Plus " initiative launched by the High Commissioner with a view to strengthening international protection. | UN | 70 - وسويسرا تؤيد تماما مبادرة " تكملة الاتفاقية " ، التي أعلنها المفوض السامي بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية. |
New Zealand also intended to play an active role in the follow-up to the Agenda for Protection and to the " Convention Plus " initiative. | UN | وهي تنوي، بالإضافة إلى ذلك، أن تضطلع بدور نشط في مجال تنفيذ جدول أعمال الحماية ومشروع تكملة الاتفاقية. |
In this context, we welcomed the plans announced by the High Commissioner to mainstream the Convention Plus activities. | UN | ورحبنا في هذا الصدد بالخطط التي أعلن عنها المفوض السامي لترشيد أنشطة مبادرة تكملة الاتفاقية. |
In that regard, it supported the Convention Plus initiative, which was intended to complement the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. | UN | وهي تساند من هذا المنطلق مبادرة تكملة الاتفاقية التي تستهدف إكمال اتفاقية عام 1951 المتصلة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967. |
He also highlighted the importance of resettlement as a durable solution which reflected international responsibility sharing, and was following with interest the developments in this respect under the Convention Plus initiative. | UN | كما أكد أهمية إعادة التوطين كحل مستديم يجسد تقاسم المسؤولية الدولية، وقال إنه يتابع باهتمام ما يحدث في هذا الشأن من تطورات في إطار مبادرة تكملة الاتفاقية. |
the Convention Plus Unit was working to develop multilateral special agreements including comprehensive plans of action, the first of which would be considering solutions for Somali refugees. | UN | وتعمل وحدة تكملة الاتفاقية على وضع اتفاقات خاصة متعددة الأطراف، تشمل خطط عمل شاملة، سيكون أولها هو دراسة الحلول للاجئي الصومال. |
The " UNHCR 2004 " process and the " Convention Plus " initiative | UN | عملية " المفوضية لعام 2004 " ومبادرة " تكملة الاتفاقية " |
56. Mr. Anshor (Indonesia) said that his delegation was encouraged by the decline in the number of refugees and other persons of concern to UNHCR, due to the initiatives of the High Commissioner, including the " 4Rs " (repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction), enhanced coordination with other United Nations agencies and the Convention Plus initiative. | UN | 56 - السيد عاشور (إندونيسيا): قال إن وفده يرى أن من المشجع حدوث انخفاض في عدد اللاجئين والأشخاص الآخرين الذين يشكلون مصدر قلق لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، على إثر مبادرات المفوض السامي، بما في ذلك " المبادرة التآذرية الرباعية الجوانب " (الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة البناء)، وتعزيز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومبادرة تكميل الاتفاقية. |
10. Concern was expressed that there was no uniform agreement on the interpretation of the Convention Plus initiative. | UN | 10 - وتم الإعراب عن القلق من عدم وجود اتفاق موحد بشأن تفسير مبادرة الاتفاقية المكملة. |
306. Concern was expressed that there was no uniform agreement on the interpretation of the Convention Plus initiative. | UN | 306- وأعرب عن القلق من عدم وجود اتفاق موحد بشأن تفسير مبادرة الاتفاقية المكملة. |
They were also supportive of the multilateral framework of understandings developed in the Core Group on the Strategic Use of Resettlement in the Convention Plus process. | UN | كما أعربت عن دعمها للإطار المتعدد الأطراف لإبرام اتفاقات ضمن الفريق الرئيسي المعني بالاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في إطار المبادرة المتعلقة بتكملة الاتفاقية. |