"the cooperation of the government" - Translation from English to Arabic

    • تعاون حكومة
        
    • بتعاون حكومة
        
    • بتعاون الحكومة
        
    • تعاون الحكومة
        
    • من الحكومة أن تتعاون
        
    • تعاونت الحكومة معه
        
    • أن الحكومة تعاونت معه
        
    • معه الحكومة
        
    • وبتعاون حكومة
        
    • وتعاون الحكومة
        
    • وتعاون حكومة
        
    • التعاون الذي أبدته حكومة
        
    • معه حكومة
        
    • عن تقديره للحكومة
        
    • لتعاون الحكومة
        
    The Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. UN وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج.
    This makes it possible to have the viewpoint of bodies which, unlike the Special Rapporteur, enjoy the cooperation of the Government of Cuba. UN ويتيح هذا دراسة وجهة نظر تلك الهيئات والتي تشير إلى تعاون حكومة كوبا خلافا لما يقوله المقرر الخاص.
    The Independent Expert also greatly values the cooperation of the Government of Canada which transmitted extensive documents to her. UN كما تقدر الخبيرة المستقلة تعاون حكومة كندا التي أحالت إليها عدداً كبيراً من الوثائق.
    Council members welcomed the cooperation of the Government of Angola and encouraged the Government to pursue in that vein. UN ورحب أعضاء المجلس بتعاون حكومة أنغولا وشجعوها على الاستمرار في هذا النهج.
    The Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. UN وكان الفريق العامل ليرحّب بتعاون الحكومة لو أنها فعلت ذلك.
    He also notes the cooperation of the Government with the Working Group on Children in Armed Conflict. UN ويلاحظ أيضاً تعاون الحكومة مع الفريق العامل المعني بالأطفال في النزاعات المسلحة.
    Pursuant to that request, the Special Rapporteur once again requested the cooperation of the Government in order to fulfil his mandate, asking, inter alia, for an opportunity to visit the country. UN وبناء على هذا الطلب، التمس المقرر الخاص، مرة أخرى، من الحكومة أن تتعاون معه ليتمكن من أداء ولايته، بما في ذلك السماح له بزيارة البلد.
    Through the cooperation of the Government of Iraq, United Nations observers have been able to follow up any apparent anomalies in the registration list. UN وقد تمكن مراقبو اﻷمم المتحدة، من خلال تعاون حكومة العراق، من متابعة أية حالات خروج عن القاعدة في قائمة التسجيل.
    The Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. UN وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج.
    With respect to Uganda, it is worth stressing the importance of the cooperation of the Government of that country towards the success of the initiatives. UN وفيما يتعلق بأوغندا، من الجدير بالتأكيد أهمية تعاون حكومة هذا البلد من أجل نجاح المبادرات.
    Once again I would like to assure you of the cooperation of the Government of Uganda. UN وأود أن أؤكد لكم مرة أخرى تعاون حكومة أوغندا.
    The Committee therefore decided to address a letter to the Minister for Foreign Affairs, seeking the cooperation of the Government of India in providing the requested information. UN وقررت اللجنة لذلك توجيه رسالة إلى وزير الخارجية، تطلب فيها تعاون حكومة الهند في تقديم المعلومات المطلوبة.
    The Working Group would have welcomed the cooperation of the Government of Saudi Arabia. UN وكان الفريق العامل يأمل في تعاون حكومة المملكة العربية السعودية.
    The Working Group would have welcomed the cooperation of the Government of Saudi Arabia. UN وكان الفريق العامل سيرحب بتعاون حكومة المملكة العربية السعودية.
    Canada appreciates the cooperation of the Government of the People's Republic of China in ensuring effective implementation of resolution 46/215. UN وترحب كندا بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية في ضمان التنفيذ الفعال للقرار ٤٦/٢١٥.
    " The Security Council takes note with satisfaction of the cooperation of the Government of Nicaragua in itemizing and disposing of the war matériel found. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما مع الارتياح بتعاون حكومة نيكاراغوا في تحديد العتاد الحربي والتخلص منه.
    Overall, with the exception of the education sector, United Nations observers have received the cooperation of the Government in carrying out the tasks entrusted to them. UN وبشكل عام، وباستثناء قطاع التعليم، حظي مراقبو اﻷمم المتحدة بتعاون الحكومة في الاضطلاع بالمهام الموكولة إليهم.
    The Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. UN وكان الفريق العامل سيرحب بتعاون الحكومة معه.
    From its inception, UNMOT enjoyed the cooperation of the Government and opposition, and received the support of the Tajik people in its tasks. UN واستفادت البعثة منذ إنشائها من تعاون الحكومة والمعارضة، وتلقت الدعم من الشعب الطاجيكي للاضطلاع بمهمتها.
    Pursuant to that request, the Special Rapporteur once again requested the cooperation of the Government in order to fulfil his mandate, asking, inter alia, for an opportunity to visit the country. UN وبناء على هذا الطلب، التمس المقرر الخاص، مرة أخرى، من الحكومة أن تتعاون معه ليتمكن من أداء ولايته، بما في ذلك السماح له بزيارة البلد.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل يود لو تعاونت الحكومة معه.
    The Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. UN وكان الفريق العامل يود لو أن الحكومة تعاونت معه.
    The Working Group would also have welcomed the cooperation of the Government as regards the other 19 persons concerned. UN وكان الفريق العامل يود أيضاً لو تعاونت معه الحكومة فيما يتعلق باﻷشخاص التسعة عشر المعنيين اﻵخرين.
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 11 to 16 February 2013, 11 to 21 August 2013 and 14 to 19 February 2014, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وتقريريه، وبتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زياراته إلى البلد في الفترات من 11 إلى 16 شباط/فبراير 2013 ومن 11 إلى 21 آب/أغسطس 2013 ومن 14 إلى 19 شباط/فبراير 2014،
    the cooperation of the Government is urged in order to enable OHCHR to do likewise. UN وتعاون الحكومة مطلوب بالحاح لتمكين مفوضية حقوق الإنسان من القيام باتخاذ خطوات مشابهة.
    The Commission supports the role of the United Nations and the cooperation of the Government of Colombia in drawing up the United Nations System Humanitarian Action Plan to assist internally displaced persons. UN وتساند اللجنة دور الأمم المتحدة وتعاون حكومة كولومبيا في وضع خطة العمل الإنساني المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لمساعدة المشردين داخلياً.
    the cooperation of the Government did not always meet the expectations of the Panel, however, as the following demonstrates: UN غير أن التعاون الذي أبدته حكومة السودان لم يرقَ دوما إلى تطلعات الفريق، كما تبين الحالات التالية:
    The Special Rapporteur regrets that his efforts to obtain the cooperation of the Government of Myanmar and to visit the country have so far failed. UN ١٠١- يأسف المقرر الخاص ﻷن جهوده من أجل أن تتعاون معه حكومة ميانمار ولزيارة البلد لم تكلل بالنجاح حتى اﻵن.
    4. In the light of the allegations made the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها معلومات متعلقة بادعاءات المصدر.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN 4- نظراً للادعاءات المقدمة، يبدي الفريق العامل ارتياحه لتعاون الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more