"the cost-benefit" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف والفوائد
        
    • نسبة الفائدة إلى التكلفة
        
    • للتكاليف والفوائد
        
    • التكلفة والمنفعة كما
        
    • التكاليف والمنافع
        
    • يبين تكاليف وفوائد
        
    • مردودية تكاليف
        
    • الفائدة الى التكلفة في
        
    • الفوائد والتكاليف
        
    • مقارنة التكلفة بالفائدة
        
    • تحليل لتكاليف وفوائد
        
    • نسبة التكلفة إلى العائد
        
    • نسبة المنفعة إلى التكلفة
        
    • ومنافع
        
    • جدوى التكاليف
        
    the cost-benefit analysis is included as annex VII to the present report. UN ويرد تحليل التكاليف والفوائد هذا في المرفق السابع من هذا التقرير.
    the cost-benefit technique can only be used when it is possible to assign realistic monetary values to all costs and benefits of all the alternatives under consideration. UN ولا يجوز استخدام أسلوب مقارنة التكلفة بالفائدة إلا في حالة إمكان عزو قيمة نقدية واقعية لجميع التكاليف والفوائد المترتبة على كافة البدائل قيد الاعتبار.
    Similarly, the recruitment costs were not considered in the cost-benefit analysis of transferring functions and posts from client missions to the Regional Service Centre; UN وبالمثل، لم تراع تكاليف استقدام الموظفين في تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة لنقل المهام والوظائف من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛
    the cost-benefit analysis requested by the General Assembly is expected to be completed during the second quarter of 2013. UN ومن المتوقع الانتهاء من تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة الذي طلبته الجمعية العامة خلال الربع الثاني من عام 2013.
    2. A summary of the cost-benefit analysis under the two options being considered, namely the no incentive and the retention incentive options, is presented in tables 1 and 2 below. UN 2 - ويعرض في الجدولين 1 و 2 أدناه تحليلا للتكاليف والفوائد في ظل الخيارين موضع النظر، أي خيار عدم دفع حوافز وخيار دفع حوافز للاحتفاظ بالموظفين.
    the cost-benefit analysis is currently being undertaken. UN يجري في الوقت الحالي تحليل التكاليف والفوائد.
    the cost-benefit assessment, based on countries' and agencies' experience was prepared and presented to the Committee at its tenth session. UN وجرى إعداد تقييم التكاليف والفوائد استناداً إلى تجارب البلدان والوكالات وعرض على اللجنة في دورتها العاشرة.
    This cost has not been reported to the General Assembly or captured in the cost-benefit analysis of the global field support strategy. UN ولم تبلَّغ الجمعية العامة بهذه التكلفة أو لم ترد في تحليل التكاليف والفوائد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The chapter on the cost-benefit analysis in the present report provides information on the magnitude of the related significant cost reductions. UN ويتضمن الفصل المتعلق بتحليل التكاليف والفوائد من هذا التقرير معلومات عن حجم التخفيضات الهامة في التكاليف ذات الصلة.
    Incomplete consideration of the costs in the cost-benefit analysis UN عدم اكتمال النظر في التكاليف في تحليل التكاليف والفوائد
    the cost-benefit analysis is expected to result in a streamlining of the structure of the Centre. UN ومن المتوقع أن يؤدي تحليل التكاليف والفوائد إلى تبسيط هيكل المركز.
    32. The Advisory Committee had submitted recommendations on the budget for the United Nations Logistics Base at Brindisi, but intended to review carefully the information on the cost-benefit analysis that the Secretariat had submitted. UN ٣٢ - وقدمت اللجنة الاستشارية توصيات بشأن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، ولكنها تعتزم إجراء استعراض متأن للمعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة بشأن تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة.
    the cost-benefit analyses show that the operation and output of the Base has proved historically to have been of much better value than the alternative, the new procurement of equipment to meet the needs of field missions. UN وتوضح تحليلات نسبة الفائدة إلى التكلفة أن تشغيل وانتاج القاعدة ما برحا يتسمان بقيمة تفوق قيمة الخيار البديل، وهو القيام من جديد بشراء معدات تفي باحتياجات البعثات الميدانية.
    In such cases, the cost-benefit analysis is quite simple; the cost of the repairs is set against what it would have cost to procure the corresponding replacement equipment. UN وفي هذه الحالات، يعد تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة ف غاية البساطة، حيث تضاهي تكلفة اﻹصلاحات بما كانت ستتكلفه المعدات المقابلة المشتراة للاستبدال.
    2. The Committee will address the cost-benefit analysis, contained in annex VII to A/52/858, and submit its observations and recommendations to the General Assembly in the future. UN ٢ - وستعالج اللجنة تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة الواردة في المرفق السابع من الوثيقة A/52/858، وستقدم ملاحظاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة في المستقبل.
    NCPCs need, therefore, to focus on the argument of economic benefits by providing detailed information about the cost-benefit ratio and the payback periods of successfully implemented cleaner production programmes. UN والمراكز الوطنية تحتاج بالتالي إلى التركيز على حجة الفوائد الاقتصادية، وذلك بتوفير معلومات مفصلة عن نسبة الفائدة إلى التكلفة وفترات الاسترداد لبرامج اﻹنتاج اﻷقل تلويثا.
    Several said that the Secretariat should ensure that adequate resources were committed to the cost-benefit analysis required under section (e). UN وقال العديد منهم إن على الأمانة أن تكفل تخصيص موارد كافية لتحليل التكلفة والمنفعة كما هو مطلوب بموجب الفرع (ﻫ).
    This had also been confirmed in reactions by senior managers in the field, staff responses to a global survey and through the cost-benefit analysis it had undertaken. UN وهذا ما أكدته ردود أفعال كبار المديرين في الميدان، وردود الموظفين على استبيان شامل، وتحليل للصلة بين التكاليف والمنافع أجراه البرنامج اﻹنمائي.
    Offshoring policy should be based on the cost-benefit analysis of alternative sourcing options for the delivery of services and developed in alignment with the corporate strategies of the organizations. UN وينبغي أن تقوم سياسة النقل إلى الخارج على تحليل يبين تكاليف وفوائد الخيارات البديلة المتاحة للاستعانة بمصادر لتقديم الخدمات وأن تطبق على نحو يتماشى مع الاستراتيجية العامة لكل منظمة.
    As a result, it remains difficult to evaluate the cost-benefit and impact of such methods. UN وعليه، لا يزال صعبا تقييم مردودية تكاليف هذه الأساليب وأثرها.
    This body should also look into the cost effectiveness of space-based solutions when compared with other terrestrially based solutions and assess the cost-benefit ratio of application projects. UN وينبغي لهذه الهيئة أيضا أن تنظر في مسألة الفعالية من حيث التكلفة فيما يتعلق بالحلول الفضائية عند مقارنتها بالحلول اﻷخرى اﻷرضية وتقييم نسبة الفائدة الى التكلفة في المشاريع التطبيقية .
    Incomplete consideration of the costs in the cost-benefit analysis UN عدم أخذ التكاليف الكاملة في الاعتبار عند تحليل الفوائد والتكاليف
    the cost-benefit of retaining the leased commercial data centre as a permanent solution for United Nations Headquarters will also be addressed in that context. UN وسيجري أيضا في ذلك السياق تحليل لتكاليف وفوائد الإبقاء على مركز البيانات التجاري المستأجَر كحل دائم لمقر الأمم المتحدة.
    the cost-benefit analysis requested by the General Assembly in this regard is expected to be completed during the second quarter of 2013 (A/67/723, para. 163). UN أما تحليل نسبة التكلفة إلى العائد الذي طلبته الجمعية العامة في هذا الصدد، فيُتوقع الانتهاء منه أثناء الربع الثاني من عام 2013 (A/67/723، الفقرة 163).
    Argentina supports these efforts aimed at improving the cost-benefit ratio of these activities. UN وتؤيد اﻷرجنتين هذه الجهود الرامية إلى تحسين نسبة المنفعة إلى التكلفة من هذه اﻷنشطة.
    Offshoring policy should be based on the cost-benefit analysis of alternative sourcing options for the delivery of services and developed in alignment with the corporate strategies of the organizations. UN وينبغي أن تقوم سياسة نقل الأنشطة إلى الخارج على تحليل لتكاليف ومنافع الخيارات البديلة المتاحة للاستعانة بمصادر الخدمات، وأن توضع على نحو يتماشى مع الاستراتيجيات العامة للمنظمات.
    the cost-benefit analysis would provide an indication of whether the change management budget would be adequate to implement all the advisory groups' recommendations. UN ومن شأن تحليل جدوى التكاليف أن يقدم دليلا عما إذا كانت ميزانية إدارة التغير ستكفي لتنفيذ جميع توصيات الأفرقة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more