"the council convened" - Translation from English to Arabic

    • عقد المجلس
        
    • اجتمع المجلس
        
    • وعقد المجلس
        
    In a separate session on 28 March 2007, the Council convened an open debate on similar themes, focusing on Africa. UN وفي جلسة منفصلة، في 28 آذار/مارس 2007، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مواضيع مماثلة، مع التركيز على أفريقيا.
    In addition, the Council convened one thematic open debate on women and peace, and security. UN وبالإضافة إلى ذلك عقد المجلس مناقشة مواضيعية مفتوحة عن المرأة والسلام والأمن.
    On 20 March, the Council convened an open debate to consider the current political and related developments in Afghanistan. UN وفي 20 آذار/مارس، عقد المجلس مناقشة مفتوحة للنظر في التطورات السياسية الراهنة في أفغانستان والتطورات ذات الصلة.
    We believe that asking to have the Council convened is not a privilege but a right and an obligation recognized by the United Nations Charter. UN ونحن نرى أن طلب عقد المجلس ليس امتيازا بل هو حق وواجب معترف به بمقتضى ميثاق اﻷمم المتحدة.
    the Council convened on 14 March to receive its monthly briefing on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN اجتمع المجلس في 14 آذار/مارس لتلقي إحاطته الشهرية بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    the Council convened further consultations of the whole on 3 January 2013. UN وعقد المجلس مزيدا من المشاورات بكامل هيئته في 3 كانون الثاني/يناير 2013.
    However, since 1991 Lebanon has been denied the right to have the Council convened, under the pretext that a meeting of the Council would negatively affect the peace process launched in Madrid. UN ولكن منذ عام ١٩٩١ أنكر على لبنان حقه في عقد المجلس بحجة أن اجتماع المجلس سيؤثر تأثيرا سلبيا على عملية السلم التي بدأت في مدريد.
    229. On 22 July, the Council convened its quarterly open debate on the Middle East. UN 229 - وفي 22 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشته الفصلية المفتوحة بشأن الشرق الأوسط.
    397. On 28 July, the Council convened an open debate on the theme " United Nations peacekeeping: regional partnership and its evolution " , a topic proposed by Rwanda. UN ٣٩٧ - وفي 28 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن موضوع " عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: الشراكة الإقليمية وتطورها " ، وهو موضوع اقترحته رواندا.
    On 28 May, the Council convened an open meeting on the situation in Ukraine. UN وفي 28 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن الحالة في أوكرانيا.
    49. On 20 July, the Council convened an emergency meeting on the situation in Gaza, and was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN 49 - وفي 20 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة طارئة بشأن الحالة في غزة، واستمع إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    51. On 22 July, the Council convened its quarterly open debate on the situation in the Middle East. UN 51 - وفي 22 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشته الفصلية المفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    the Council convened in closed consultations on 27 January to consider a draft resolution on the situation in the Syrian Arab Republic. UN عقد المجلس مشاورات مغلقة في 27 كانون الثاني/يناير للنظر في مشروع قرار بشأن الوضع في الجمهورية العربية السورية.
    On 29 March the Council convened in closed consultations. UN في 29 آذار/مارس 2012، عقد المجلس جلسة مشاورات مغلقة.
    On 24 June, the Council convened an emergency meeting, at the request of the Government of Djibouti, to discuss the situation between Djibouti and Eritrea. UN وفي 24 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة طارئة، بناء على طلب من حكومة جيبوتي، لمناقشة الحالة بين جيبوتي وإريتريا.
    On 14 February, at the request of Serbia, the Council convened an emergency meeting to discuss the latest developments in Kosovo. UN وفي 14 شباط/فبراير، بناء على طلب من صربيا، عقد المجلس جلسة طارئة لبحث آخر التطورات في كوسوفو.
    On 20 March, the Council convened a formal meeting on the Lockerbie issue. UN وفي ٢٠ آذار/ مارس عقد المجلس جلسة رسمية بشأن قضية لوكيربي.
    On 21 May, the Council convened for a private debate to hear from the representative of Burundi, Joseph Ntakirutimana, under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN عقد المجلس في 21 أيار/مايو جلسة مناقشة مغلقة بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت للاستماع إلى ممثل بوروندي، جوزيف نتاكيروتيمانا.
    Following the opening session, the Council convened a ministerial round-table discussion on the implementation and development of the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of UNEP and the Malmö Ministerial Declaration. UN 3 - وعقب الجلسة الافتتاحية، عقد المجلس مناقشات مائدة مستديرة وزارية حول تنفيذ وتطوير إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإعلان مالمو الوزاري.
    the Council convened on 15 March, in the presence of the Vice-President of Iraq, Adil Abd al-Mahdi, to receive its quarterly briefing on the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and the multinational force. UN اجتمع المجلس في 15 آذار/مارس، بحضور نائب رئيس جمهورية العراق، عادل عبد المهدي، لتلقي إحاطته الفصلية بشأن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والقوة المتعددة الجنسيات.
    the Council convened on 7 March to receive a briefing from the Acting Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), Demetrius Perricos, on the twenty-eighth quarterly report of the Commission (S/2007/106). UN اجتمع المجلس في 7 آذار/مارس لتلقي إحاطة من نائب الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، ديميتريوس بيريكوس، بشأن التقرير الفصلي الثامن والعشرين للجنة (S/2007/106).
    On 23 September the Council convened in an open meeting to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN وعقد المجلس في 23 أيلول/سبتمبر جلسة علنية للنظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more