"the council decided that the" - Translation from English to Arabic

    • قرر المجلس أن
        
    • قرر المجلس بموجبه
        
    • وقرر المجلس أن
        
    • قرر فيه المجلس أن
        
    • وقد قرر المجلس
        
    • قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقوم
        
    • أن المجلس قرر أنه
        
    • وكان المجلس قد قرر
        
    • وقرر المجلس في
        
    • قرر المجلس أنه
        
    • قرر المجلس تخصيص الجزء
        
    • قرر المجلس فيه
        
    In paragraph 3 of that resolution, the Council decided that the provision should remain in force for 180 days. UN وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، قرر المجلس أن هذا الحكم سيظل نافذا لمدة 180 يوما.
    In paragraph 3 of that resolution, the Council decided that the provision should remain in force for 180 days. UN وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، قرر المجلس أن هذا الحكم سيظل نافذا لمدة 180 يوما؛
    the United Nations I have the honour to refer to resolution 1111 (1997), adopted by the Security Council on 4 June 1997, by which the Council decided that the relevant provisions of resolution 986 (1995) would remain in force for another period of 180 days beginning at 0001 hours, Eastern Daylight Time, on 8 June 1997. UN يشرفني أن أشير إلى القرار ١١١١ )١٩٩٧( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والذي قرر المجلس بموجبه أن تظل اﻷحكام ذات الصلة من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( سارية لفترة أخرى مدتها ١٨٠ يوما اعتبارا من الدقيقة اﻷولى بعد منتصف الليل بتوقيت شرق الولايات المتحدة من يوم ٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 307 (1971) of 21 December 1971, by which the Council decided that the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) should monitor the ceasefire line in Jammu and Kashmir. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 307 (1971) المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 1971، الذي قرر المجلس بموجبه أن يقوم فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان برصد خط وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    the Council decided that the mandate of UNIPSIL should focus on support to the Government of Sierra Leone in the following areas: UN وقرر المجلس أن تركز ولاية المكتب على تقديم الدعم لحكومة سيراليون في المجالات التالية:
    9. Reaffirms Economic and Social Council resolution 1996/7, in which the Council decided that the follow-up to the International Year of the Family should be an integral part of the multi-year work programme of the Commission for Social Development. UN ٩ - تعيد تأكيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٧، الذي قرر فيه المجلس أن تكون متابعة السنة الدولية لﻷسرة جزءا لا يتجزأ من برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية.
    In its decision 1998/207, the Council decided that the report of the preparatory body would be transmitted directly to the General Assembly. UN وقد قرر المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢٠٧، أن يحال تقرير الهيئة التحضيرية مباشرة الى الجمعية العامة.
    In the same resolution, the Council decided that the Commission should have a catalytic role in mainstreaming a gender perspective into policies and programmes. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن تضطلع اللجنة بدور حفاز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج.
    In 1991 the Council decided that the level of the reserve should be set at $63 million, representing 20 per cent of expected voluntary contributions. UN وفي سنة ١٩٩١، قرر المجلس أن يحدد مستوى الاحتياطي بمبلغ ٦٣ مليون دولار، مما يمثل نسبة ٢٠ في المائة من التبرعات المتوقعة.
    In paragraph 3 of that resolution, the Council decided that the provision should remain in force for 180 days. UN وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، قرر المجلس أن يظل هذا الحكم نافذا لمدة 180 يوما.
    In paragraph 3 of the resolution, the Council decided that the provision should remain in force for 180 days; UN وفي الفقرة 3 من ذلك القرار، قرر المجلس أن يظل هذا الحكم نافذا لمدة 180 يوما؛
    181. At the 48th meeting, on 24 July, the Council decided that the item would remain open. UN ١٨١ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، قرر المجلس أن يظل البند مفتوحا.
    20. The Committee received one notification concerning paragraph 5 (a) of resolution 1903 (2009), by which the Council decided that the sanctions measures would not apply to supplies of arms and related materiel as well as technical training and assistance intended solely for support of or use by UNMIL. UN 20 - وتلقت اللجنة إخطارا واحدا فيما يتعلق بالفقرة 5 (أ) من القرار 1903 (2009)()، الذي قرر المجلس بموجبه ألا تسري تدابير الجزاءات على إمدادات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة فضلا عن التدريب والمساعدة التقنيين المخصصة حصرا لدعم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أو المعدة لاستخدامها.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 307 (1971), by which the Council decided that the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) should monitor the ceasefire line in the State of Jammu and Kashmir. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 307 (1971) الذي قرر المجلس بموجبه أن يرصد فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان خط وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 307 (1971) of 12 December 1971, by which the Council decided that the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) should monitor the cease-fire line in Jammu and Kashmir. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٣٠٧ )١٩٧١( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١، الذي قرر المجلس بموجبه أن يقوم فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان برصد خط وقف إطلاق النار في جامو وكشمير.
    Recalling also Security Council resolution 983 (1995) of 31 March 1995, by which the Council decided that the United Nations Protection Force within the former Yugoslav Republic of Macedonia should be known as the United Nations Preventive Deployment Force and that its mandate would continue for a period terminating on 30 November 1995, UN وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٩٨٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ الذي قرر المجلس بموجبه أن تسمى قوة اﻷمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي وأن تستمر ولايتها لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    the Council decided that the European Union would cooperate within the coordinating framework of OSCE. UN وقرر المجلس أن يتعاون الاتحاد اﻷوروبي داخل اﻹطار التنسيقي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    the Council decided that the European Union would cooperate within the coordinating framework of OSCE. UN وقرر المجلس أن يتعاون الاتحاد اﻷوروبي داخل اﻹطار التنسيقي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    6. Takes note of the Economic and Social Council decision 1997/234 of 21 July 1997, in which the Council decided that the Commission on Narcotic Drugs at its forty-first session should devote at least five days to the preparation of the special session; UN ٦ - تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٤، المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الذي قرر فيه المجلس أن تخصص لجنة المخدرات في دورتها الحادية واﻷربعين خمسة أيام على اﻷقل لﻹعداد للدورة الخاصة؛
    By that decision, the Council decided that the principal theme for the segment in 1995 would be the implementation of the programme of action adopted by the International Conference on Population and Development, and also decided that other themes, including the outcome of the World Summit for Social Development, might also be considered by delegations at the high-level meeting. UN وقد قرر المجلس في هذا المقرر أن يكون الموضوع الرئيسي لهذا الجزء من دورته لعام ١٩٩٥ هو تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، كما قرر أنه يمكن للوفود في الاجتماع الرفيع المستوى النظر في مواضيع أخرى، بما في ذلك النتيجة التي يسفر عنها مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية.
    In section I of resolution 1996/6, the Council decided that the Inter-agency Committee on Women and Gender Equality should inform the Commission of the progress of its work, for the purpose of system-wide coordination, and that a gender perspective should also be fully integrated in the work of all the thematic task forces on Conference follow-up established by the Administrative Committee on Coordination. UN وفي الجزء أولا من القرار ١٩٩٦/٦ قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقوم اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بإبلاغ اللجنة بالتقدم المحرز في أعمالها، لغرض التنسيق على نطاق المنظومة، وبأن يدرج أيضا منظور يراعي اعتبارات الجنسين إدراجا تاما في أعمال جميع فرق العمل المواضيعية التي تنشأها لجنة التنسيق اﻹدارية لمتابعة المؤتمر.
    Furthermore, I would also recall that the Council decided that the Group should contribute to the assessment of the ad hoc advisory groups, in general, and in particular the lessons learned during the application of its mandate and the implementation of its recommendations. UN كما أشير أيضا إلى أن المجلس قرر أنه ينبغي للفريق أن يساهم في تقييم الأفرقة الاستشارية المخصصة على وجه العموم، ولا سيما الدروس المستفادة خلال الاضطلاع بولايته وتنفيذ توصياته.
    At its substantive session of 1995, the Council decided that the Committee should meet annually (Council decision 1995/304). UN وكان المجلس قد قرر في دورته الموضوعية لعام 1995 أن تجتمع اللجنة سنويا (مقرر المجلس 1995/304).
    In this regard, the Council decided that the following sources of funding should be considered: UN وقرر المجلس في هذا الصدد أنه ينبغي النظر في مصادر التمويل التالية:
    In section VII of that resolution, the Council decided that the Commission should include in its agenda a standing item on technical assistance, which would deal with the most practical course of action to be followed to render the Programme fully operational and enable it to respond to the specific needs of Governments, including financial needs, if possible. UN وفي الباب السابع من ذلك القرار، قرر المجلس أنه ينبغي للجنة أن تدرج في جدول أعمالها بندا ثابتا بشأن المساعدة التقنية يتناول أجدى السبل التي ينبغي اتباعها من أجل تشغيل البرنامج بكامل طاقته وتمكينه من تلبية الاحتياجات المحدّدة للحكومات، بما في ذلك الاحتياجات المالية إن أمكن.
    In the same decision, the Council decided that the coordination segment of its substantive session of 2004 would be devoted to consideration of the following themes: UN وفي المقرر نفسه، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004 للنظر في الموضوعين التاليين:
    The Assembly, in its decision 41/450 of 8 December 1986, endorsed Economic and Social Council resolution 1986/72 of 23 July 1986, whereby the Council decided that the List should continue to be published as one document, including generic/chemical and brand names and the manufacturers of these products. UN ووافقت في مقررها ٤١/٤٥٠ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٦/٧٢ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٨٦، الذي قرر المجلس فيه استمرار نشر القائمة في وثيقة واحدة تشمل اﻷسماء العامة الكيميائية واﻷسماء التجارية وجميع أسماء صانعي هذه المنتجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more