"the council endorsed the" - Translation from English to Arabic

    • أيد المجلس
        
    • وأيد المجلس
        
    • أقر المجلس
        
    • أيّد المجلس
        
    • وافق المجلس على
        
    • وأيد مجلس اﻷمن
        
    • وأقر المجلس
        
    • ووافق المجلس على
        
    • أيد فيه
        
    • وأيّد المجلس
        
    In the same resolution, the Council endorsed the programme of work for the Ninth Congress, including the holding of six workshops on the topics recommended by the Commission. UN وفي القرار نفسه، أيد المجلس برنامج عمل المؤتمر التاسع، بما في ذلك عقد ست حلقات عمل بشأن المواضيع التي أوصت بها اللجنة.
    In paragraph 2 of the same decision, the Council endorsed the follow-up proposals of the Executive Director as contained in her report. UN وبموجب الفقرة ٢ من نفس المقرر أيد المجلس مقترحات المتابعة التي قدمتها المديرة التنفيذية على النحو الوارد في تقريرها.
    Following that recommendation, on 24 July 2013 the Council endorsed the Fundamental Principles in its resolution 2013/21. UN وعقب تلك التوصية، أيد المجلس في 24 تموز/يوليه 2013 المبادئ التوجيهية في قراره 2013/21.
    the Council endorsed the recommendations contained in the report. UN وأيد المجلس التوصيات الواردة في التقرير.
    the Council endorsed the decision to approve the application of South Africa for full membership in the Committee. UN أقر المجلس القرار القاضي بالموافقة على طلب جنوب أفريقيا الانضمام إلى العضوية الكاملة في اللجنة.
    In decision 2000/248, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo for a further year, and to request him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN في المقرر 2000/248، أيّد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مقرر اللجنة المتمثل في تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية لسنة أخرى والطلب منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    Recognizing the need to move from awareness to more concrete action, the Council endorsed the Report of the CFS and stressed that Governments and FAO should do their utmost to implement in particular the conclusions and recommendations contained in paragraphs 11 and 17 of the Report. UN واعترافا بوجوب الانتقال من مرحلة الوعي بالقضية إلى العمل الملموس وافق المجلس على تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي وشدد على ضرورة أن تبذل الحكومات والمنظمة قصارى جهودها على الأخصّ لتنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرتين 11 و17 من التقرير.
    In its presidential statement of 25 August 1994, the Council endorsed the proposal contained in the report of the Secretary-General of 17 August 1994 (S/1994/977) to reduce the force level of UNOSOM II to 15,000, all ranks, by the end of October 1994. UN وأيد مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي، المؤرخ ٢٥ آب/اغسطس ١٩٩٤، الاقتراح الوارد في تقرير اﻷميـــن العـــام (S/1994/977) الذي يقضي بتخفيض مستوى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى ٠٠٠ ١٥ فرد من جميع الرتب بحلول نهاية تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    the Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve an application from the Republic of Korea for membership in the Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    the Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve an application from the Republic of Korea for membership in the Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    18. the Council endorsed the report of the Committee on World Food Security on its thirtieth session and the conclusions and recommendations contained therein. UN 18 - أيد المجلس تقرير الدورة الثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، والنتائج والتوصيات الواردة فيه.
    the Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve the application from Serbia and Montenegro for membership in the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS Subcommittee). UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على الطلب المقدم من صربيا والجبل الأسود للعضوية في لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    By decision 2003/246, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2003/30: UN أيد المجلس في مقرره 2003/246 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/30 على النحو الوارد أدناه:
    55. At the same meeting, the Council endorsed the decision of the Secretary-General. UN ٥٥ - وفي الجلسة نفسها، أيد المجلس قرار اﻷمين العام.
    On 1 May, the Council endorsed the appointment of Han Sung-Joo, former Foreign Minister of the Republic of Korea, as my new Special Representative for Cyprus, replacing Joe Clark, who had served since 1993. UN وفي ١ أيار/مايو، أيد المجلس تعيين هان سونغ - جو، وزير خارجية جمهورية كوريا السابق، ممثلا خاصا جديدا لقبرص، ليحل محل جو كلارك الذي مارس مهام الوظيفة منذ عام ١٩٩٣.
    the Council endorsed the Commission's conclusion that it was incumbent upon the Syrian authorities to clarify a considerable part of the questions which remained unresolved. UN وأيد المجلس استنتاج اللجنة بأنه يتعين على السلطات السورية أن توضح قدرا كبيرا من المسائل التي لم يتم حسمها.
    the Council endorsed the recommendation of the Secretary-General to reduce overall force levels based on an assessment of the security situation on the ground. UN وأيد المجلس توصية الأمين العام بتقليص المستويات العامة لقوة البعثة استنادا إلى تقييم الحالة الأمنية في الميدان.
    the Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve an application from Nigeria for membership in the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals. UN أقر المجلس قرار الأمين العام بالموافقة على طلب مقدم من نيجيريا للعضوية في لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    In decision 2000/251, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year, and to request him to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN في المقرر 2000/251، أيّد المجلس مقرر لجنة حقوق الإنسان المتمثل في تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان لمدة سنة واحدة والطلب منه أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    In its resolution 1995/55 of 28 July 1995, the Council endorsed the terms of reference proposed by the Commission in its report in its twenty-eighth session,2 which were modified as follows: UN وفي قراره 1995/55 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1995، وافق المجلس على الاختصاصات التي اقترحتها اللجنة في تقريرها عن دورتها الثامنة والعشرين(2)، وهي الاختصاصات التي تم تعديلها على النحو التالي:
    In its presidential statement of 25 August 1994, the Council endorsed the proposal contained in the report of the Secretary-General of 17 August 1994 (S/1994/977) to reduce the force level of UNOSOM II to 15,000, all ranks, by the end of October 1994. UN وأيد مجلس اﻷمن في بيانه الرئاسي، المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، الاقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧١ آب/أغسطس ٤٩٩١ (S/1994/977) الذي يقضي بتخفيض مستوى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى ٠٠٠ ٥١ فرد من جميع الرتب بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    the Council endorsed the recommendation in the report that realism and a spirit of compromise by the parties were essential to maintain the momentum of the process of negotiations. UN وأقر المجلس التوصية الواردة في التقرير بأن تحلي كلا الطرفين بالواقعية والرغبة في التسوية ضروري للحفاظ على زخم العملية التفاوضية.
    the Council endorsed the report of the Committee including its conclusions and recommendations. UN ووافق المجلس على تقرير اللجنة بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه.
    Reaffirms Economic and Social Council decision 2001/266 of 24 July 2001, in which the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights, in its resolution 2001/45, to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years; UN " 10 - تؤكد من جديد مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/266 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 الذي أيد فيه المجلس ما قضت به لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/45 من تمديد ولاية المقررة الخاصة لثلاث سنوات؛
    22. the Council endorsed the recommendation contained in the conceptual framework that the expert panels be supported as an expense of the Organization and through a United Nations trust fund established for that purpose, requested the Secretary-General to take necessary steps towards that end and urged States to make voluntary contributions to the trust fund. UN 22 - وأيّد المجلس التوصية الواردة في الإطار المفاهيمي بأن يجري دعم فريقي الخبراء باعتبارهما ضمن نفقات المنظمة ومن خلال صندوق استئماني للأمم المتحدة أنشئ لهذا الغرض، وطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتحقيق تلك الغاية وجرى حث الدول على تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more