"the council may wish" - Translation from English to Arabic

    • قد يرغب المجلس في
        
    • وقد يرغب المجلس
        
    • قد يود المجلس
        
    • وقد يود المجلس
        
    • لعل المجلس
        
    • رغب المجلس
        
    • فقد يرغب المجلس
        
    • ولعل المجلس
        
    • وربما يرغب المجلس
        
    • يراه المجلس
        
    • يود المجلس أن
        
    • ربما يود المجلس
        
    • قد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • لربما يرغب المجلس
        
    • يجوز للمجلس
        
    In this regard, the Council may wish to stress the following elements: UN وفي هذا الصدد قد يرغب المجلس في التأكيد على العناصر التالية:
    the Council may wish to consider the following actions: UN قد يرغب المجلس في النظر في اتخاذ الإجراءات التالية:
    the Council may wish to be briefed on these initiatives with a view to developing a more proactive approach to the issue. UN وقد يرغب المجلس في تلقي إحاطة عن هذه المبادرات بهدف وضع نهج يتسم بقدر أكبر من الاستباقية إزاء هذه المسألة.
    In addition, the Council may wish to encourage the United Nations system to give full effect to those commitments. UN وإضافة إلى ذلك، قد يود المجلس تشجيع منظومة اﻷمم المتحدة على وضع هذه الالتزامات موضع التنفيذ الكامل.
    the Council may wish to recommend that the General Assembly: UN وقد يود المجلس أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    However, should the security situation deteriorate, the Council may wish to revisit the option. UN ومع ذلك، قد يرغب المجلس في النظر مجدّدا في هذا الخيار إذا ما تدهورت الحالة الأمنية.
    74. the Council may wish to provide guidance along the following lines: UN 74 - قد يرغب المجلس في تقديم التوجيه في النقاط التالية:
    (ii) the Council may wish to reflect on how to make its report more user friendly amenable to a more integrated review by the General Assembly; UN `2 ' قد يرغب المجلس في أن ينظر في كيفية جعل تقاريره أيسر استعمالا بحيث يسهل استعراضها من قِبل الجمعية العامة؛
    (iii) the Council may wish to request the bureaux of the functional commissions, assisted by the Secretariat, to review commissions' documents and outcomes and to ensure that they are transmitted to other commissions, as appropriate. UN `3 ' قد يرغب المجلس في أن يطلب إلى مكاتب اللجان الفنية أن تقوم، بمساعدة الأمانة العامة، باستعراض وثائق اللجان وما تتوصل إليه من نتائج، وكفالة إحالتها إلى اللجان الأخرى، حسب الاقتضاء.
    (x) the Council may wish to reiterate its call to the functional commissions to report to it on the follow-up provided to the Council's guidance; UN `10 ' قد يرغب المجلس في إعادة تأكيد دعوته إلى اللجان الفنية كي تقدم إليه تقارير بشأن متابعة توجيهات المجلس؛
    In addition, the Council may wish to encourage the Commission on Sustainable Development to undertake the broadest possible consultation with other commissions, international organizations and major groups in its preparations for the review; UN وإضافة إلى ذلك، قد يرغب المجلس في أن يشجع لجنة التنمية المستدامة على التشاور على أوسع نطاق ممكن مع اللجان الأخرى، والمنظمات الدولية، والجماعات الرئيسية لدى قيامها بالأعمال التحضيرية للاستعراض؛
    In making that decision, the Council may wish to continue and to expand its practice of visiting conflict areas, because of the obvious benefits reaped by decision makers from such first-hand experience. UN وقد يرغب المجلس عند اتخاذ هذا القرار في مواصلة ممارسته المتمثلة في زيارة مناطق الصراع وتوسيع هذه الممارسة، بسبب الفوائد الواضحة التي يجنيها صانعو القرار من هذه الخبرة المباشرة.
    the Council may wish to endorse the use of this approach in other situations and to encourage donor support. UN وقد يرغب المجلس في إقرار استخدام هذا النهج في حالات أخرى، ويشجع على دعم المانحين.
    the Council may wish to encourage all stakeholders to cooperate with this initiative, in order to make it a success. UN وقد يرغب المجلس حث جميع الشركاء للتعاون مع هذه المبادرة، بغية العمل على نجاحها.
    To build on those linkages, the Council may wish to select an emerging theme that addresses the challenges of development in conflict situations. UN وللاستفادة من تلك الصلات، قد يود المجلس اختيار موضوع مستجد يتناول تحديات التنمية في حالات النزاع.
    To that end, the Council may wish to draw Commissions' attention to table 2 below as a tool for further harmonizing work programmes. UN ولهذه الغاية، قد يود المجلس أن يسترعي انتباه اللجان إلى الجدول 2 أدناه كوسيلة لزيادة مواءمة برامج العمل.
    I shall look forward to any guidance the Council may wish to provide in support of my good offices mission. UN وإني أتطلع إلى أي توجيه قد يود المجلس تقديمه لتعزيز مهمة المساعي الحميدة التي أضطلع بها.
    the Council may wish to recommend that the Security Council: UN وقد يود المجلس أن يوصي مجلس الأمن بما يلي:
    the Council may wish to consider taking up the item in connection with the dialogue next year. UN وقد يود المجلس النظر في تناول هذا البند بالاقتران مع الحوار الذي سيجريه في العام المقبل.
    107. In the light of the above, the Council may wish to consider the following recommendations: UN 107 - في ضوء ما سبق، لعل المجلس يود النظر في التوصيات التالية:
    The present aidememoire may, therefore, also provide guidance in circumstances where the Council may wish to consider action outside the scope of a peacekeeping operation. UN ولذلك، يمكن الاسترشاد بهذه المذكرة أيضا متى رغب المجلس في النظر في اتخاذ إجراء خارج نطاق عمليات حفظ السلام.
    Given the interrelatedness of issues and the converging mandates of funds and programmes, the Council may wish to consider the issue of collective coherence. UN القضايا والولايات المتقاربة للصناديق والبرامج، فقد يرغب المجلس في النظر في مسألة التلاحم الجماعي.
    the Council may wish to consider further action to encourage Serbia and other relevant countries to finally fulfil their international obligations under Chapter VII of the Charter. UN ولعل المجلس يود أن ينظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات في سبيل تشجيع صربيا وسائر البلدان المعنية على الوفاء بالتزاماتها الدولية بصفة نهائية بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    the Council may wish to further encourage Member States to make contributions to the trust fund. UN وربما يرغب المجلس في مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    I remain, of course, available with the Chief Inspector, Mr. Demetrius Perricos, for any consultation you or the Council may wish to have. UN وسأبقى، بطبيعة الحال، مستعدا أنا وكبير المفتشين، السيد ديمتريوس بيريكوس، ﻹسداء المشورة حسبما ترونه أو يراه المجلس.
    the Council may wish to consider coercive measures against Member States that deliberately violate arms embargoes declared in respect of specific conflict areas. In this regard, the Council is encouraged to establish monitoring mechanisms, under each relevant Council resolution, to oversee their rigorous and comprehensive enforcement. UN ربما يود المجلس أن ينظر في اتخاذ تدابير قسرية ضد الدول الأعضاء التي تقوم عمدا بانتهاك الحظر على الأسلحة المعلن بشأن مناطق الصراع المحددة ويشجع المجلس بهذا الصدد على إنشاء آليات رصد في إطار كل واحد من قرارات المجلس ذات الصلة للإشراف على إنفاذها بشكل صارم وشامل.
    8. With regard to the report of the Trade and Development Board, the Council may wish to consider the report of the Board on the second part of its forty-first session (Geneva, 27 March-7 April 1995) and transmit directly to the Assembly the report of the Board on the first part of its forty-second session (Geneva, 11-22 September 1995). UN ٨ - وفيما يتعلق بتقرير مجلس التجارة والتنمية، قد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في النظر في تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الحادية واﻷربعين )جنيف، ٢٧ آذار/مارس - ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥( وأن يحيل تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين )جنيف، ١١-٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥( إلى الجمعية العامة مباشرة.
    81. the Council may wish to take note of the preparations for the impact evaluation made in response to paragraph 56 of General Assembly resolution 50/120. UN ١٨ - لربما يرغب المجلس في أن يحيط علما باﻷعمال التحضيرية لتقييم اﻷثر التي جرى الاضطلاع بها استجابة للفقرة ٦٥ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١.
    3. the Council may wish to invite its functional commissions to: UN 3 - يجوز للمجلس أن يدعو لجانه الفنية إلى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more