"the county" - Translation from English to Arabic

    • المقاطعة
        
    • للمقاطعة
        
    • للمقاطعات
        
    • المقاطعه
        
    • مقاطعة
        
    • البلد
        
    • المقاطعةَ
        
    • في المحليات
        
    • بالمقاطعة
        
    • المحافظة
        
    • الريف
        
    • بالمقاطعات
        
    • المحلية والمحكمة
        
    • المقاطعةِ
        
    • المُقاطعة
        
    the county commissioner and an SPLA commander were killed in the fighting. UN وقتل في الاشتباكات مفوض المقاطعة وقائد في الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    The Government is required to identify and relocate such logs, and it then requests the county courts to auction them. UN ويتعين على الحكومة تحديد هذه الجذوع ونقلها من أماكنها ومن ثم تطلب إلى محاكم المقاطعة طرحها في المزاد.
    That worked once because those folks had no kin and their house went back to the county. Open Subtitles هذه نفعت ذات مرة لأن ذلك القوم لم يكن لديهم عشيرة ورجعوا عائدين نحو المقاطعة
    That was for Best of Breed at the county fair. Open Subtitles كانت هذه جائزة أفضل مربي حيوانات في معرض المقاطعة
    I was speaking with an intern at the county Public Hospital. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدّث مع أحد المتدرّبين في مستشفى المقاطعة العام
    We've been tearing the county apart looking for that. Open Subtitles لقد تم تمزيق المقاطعة بصرف النظر عن ذلك.
    We sat for that picture at the county fair, 1830. Open Subtitles جلسنا لنأخذ هذه الصورة في معرض المقاطعة عام 1830
    Yeah, here's this vague CI information... that states he stays in various apartments out in the county. Open Subtitles أجل، هناك معلومة من مخبر سري تفيد بأنه يقيم في شقق مختلفة منتشرة في المقاطعة
    Why would a cop leak sensitive information the would not only implicate one of his own, but make every citizen in the county afraid to get pulled over? Open Subtitles لماذا يرغب شرطى فى تسريب معلومات حساسة والتى لن تورط واحد من منهم لكن تجعل كل مواطن فى المقاطعة خائف من أن يتم إيقافه ؟
    I'm a little worried. This part of the county is unincorporated. Open Subtitles إنني قلقة نوعاً ، هذه المنطقة من المقاطعة غير مشمولة
    Yeah, Walter was in here earlier, bragging about how he was gonna fire both your asses after the county board names him sheriff. Open Subtitles نعم، والتر كَانَ هنا في وقت سابق، يتفَاخُر بمهارته في اطلاق النار عليكم بَعْدَ أَنْ عينه مجلس المقاطعة مُديرَ شرطة َ.
    So,we have to shut down every alternate merge in the county immediately. Open Subtitles اذن علينا ان نغلق كل منطقة توحيد مسالك في المقاطعة فورا
    You haven't seen my cubicle down at the county clerk's office. Open Subtitles أماكن مرتفعه؟ أنت لم تري مقصورتي اسفل مكتب كاتب المقاطعة
    This is Dr. Haskins's office calling from the county General Open Subtitles هذا مكتب الدكتور هاسكينز يتصل من مستشفى المقاطعة العمومي
    I sometimes ask myself, do we get the major part of your attention... or are you brightenin'up other parlors around the county? Open Subtitles انا احيانا أسأل نفسي، هل نحصل هل اكبر قدر من اهتمامك ؟ أم انك تتألق وتذهب لحفلات اخرى في المقاطعة ؟
    And Everett worked as an accountant at the county comptroller's office. Open Subtitles و إيفريت كان يعمل محاسب في مكتب المراقب المالي للمقاطعة
    In addition, there were the regional experts on gender equality that sat on the county administrative boards. UN وثمة، بالإضافة إلى ذلك، خبراء إقليميون معنيون بالمساواة بين الجنسين ضمن المجالس الإدارية للمقاطعات.
    According to the county, that's across the property line. Open Subtitles بالاشاره الى المقاطعه هذه المنطقة خارج ملكيته
    Last farm in the county went fully automated last week. Open Subtitles مزرعة الأخيرة في مقاطعة ذهب مؤتمتة بالكامل الاسبوع الماضي.
    The remaining contamination problem within the county is significant. UN ويعد مشكل التلوث بالألغام المتبقي داخل البلد كبيراً.
    Actually, another 13 inches, and I beat the county record. Open Subtitles في الحقيقة، 13 بوصة أخرى، وأنا ضَربتُ سجلَ المقاطعةَ.
    Lower than planned fuel consumption was due to the non-operation of heavy equipment associated with the delay in the construction of the county support bases UN ويعزى استهلاك الوقود بمعدل أقل من المقرر إلى عدم تشغيل المعدات الثقيلة بسبب التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات
    Probably nibbled on every Devil Dog in the county! Open Subtitles أظنها مرت على قضيب كل كلب شرير بالمقاطعة
    The Units for the Protection of Children's Rights at the county and municipality level are in charge for the protection of the children's rights at the regional level. UN وتضطلع وحدات حماية حقوق الطفل على مستوى المحافظة والبلدية بمسؤولية حماية حقوق الطفل على مستوى الأقاليم.
    I'm not some toothless rube at the county fair Open Subtitles أنا لست أحد القرويين الضعاف في وسط الريف
    The Government has also instructed the county administrative boards to provide funding for measures to prevent violence and oppression in the name of honour. UN كما أوعزت الحكومة إلى المجالس الإدارية بالمقاطعات توفير التمويل اللازم لتدابير منع العنف والاضطهاد باسم الشرف.
    107. Unified procedural rules for the county Court and High Court, the `Civil Procedure Rules' , to ensure that the Courts deal with cases justly, were introduced in 1999. UN 107- وأُدخلت في عام 1999 قواعد إجرائية موحدة للمحاكم المحلية والمحكمة العالية، هي " قواعد الإجراءات المدنية " ، لكفالة معالجة المحاكم للقضايا بشكل عادل.
    I was the only 11-year-old in the county Open Subtitles كُنْتُ الوحيدةَ بعمر 11 سنةً في المقاطعةِ
    the county sheriff still thinks he's got a lot more guns on that farm. Open Subtitles مأمور المُقاطعة لا يزال يعتقد أنّ لديه الكثير من المُسدّسات في تلك المزرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more