The report, as amended in the course of the discussion, was adopted unanimously. | UN | وقد اعتُمد التقرير بالإجماع بصيغته المنقحة في أثناء المناقشة. |
Yet some divergence of views had surfaced in the course of the discussion between those who favoured more elaborate provisions and those who preferred more concise ones. | UN | غير أنه ظهر بعض التباين في الآراء أثناء المناقشة التي دارت بين أولئك الذين يحبذون أحكاماً أكثر تفصيلاً وأولئك الذين يفضلون أحكاماً أكثر إيجازاً. |
The report, as amended in the course of the discussion, was adopted unanimously. | UN | وقد اعتُمد التقرير بالإجماع بصيغته المنقحة في أثناء المناقشة. |
The President, with the consent of the Council, invited Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، فلاديسلاف يوفانوفيتش، إلى أن يلقي، بناء على طلبه، كلمة أمام المجلس أثناء مناقشة البند. |
In this regard, the delegation had carefully noted the observations and suggestions made by participants during the course of the discussion today and would give them due consideration with an open mind. | UN | وفي هذا الصدد، أحاط الوفد علماً، بعناية، بالملاحظات والمقترحات التي أبداها المشاركون خلال المناقشة اليوم وسيوليها الاعتبار الواجب بعقل منفتح. |
The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير دجوكيك، بناء على طلبه، الى التحدث الى المجلس في سياق مناقشة البند المعروض عليه. |
488. The Committee expresses its satisfaction with the additional information provided by the representative of the State Party in response to questions asked and observations made by Committee members in the course of the discussion. | UN | ٤٨٨ - وتعــرب اللجنة عن ارتياحها إزاء المعلومات اﻹضافية التي قدمها ممثل الدولة الطرف ردا على ما طرح أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوا من ملاحظات في معرض المناقشة. |
In the course of the discussion, the following recommendations were made to Turkmenistan: | UN | وقد قُدِّمت التوصيات التالية إلى تركمانستان في سياق المناقشة: |
The report, as amended in the course of the discussion, was adopted unanimously. | UN | وقد اعتُمد التقرير بالإجماع بصيغته المنقحة في أثناء المناقشة. |
The report, as amended in the course of the discussion, was adopted unanimously. | UN | واعتُمد التقرير باﻹجماع، بالصيغة التي عُدﱢل بها في أثناء المناقشة. حواشـي |
It welcomes the delegation's positive response to the suggestions and recommendations made during the course of the discussion. | UN | وترحب برد فعل الوفد اﻹيجابي إزاء الاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة. |
It also decided to adopt the suggestions of the Working Group, as amended in the course of the discussion. | UN | وقررت أيضاً أن تعتمد مقترحات الفريق العامل، كما عدلت أثناء المناقشة. |
The report, as amended in the course of the discussion, was adopted unanimously. | UN | واعتمد التقرير بالإجماع، بالصيغة التي عُدِّل بها في أثناء المناقشة. |
The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، للتحدث أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه. |
The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to sit at the Council table during the course of the discussion of the item. | UN | ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المجلس أثناء مناقشة البند. |
A number of ideas were expressed in the course of the discussion. | UN | وطُرح عدد من الأفكار خلال المناقشة. |
In introducing that article, the Special Rapporteur recalled that, in the course of the discussion of various articles, it had been suggested that particular points should be transferred to article 19 bis. | UN | وفي معرض تقديمه لتلك المادة، أشار المقرر الخاص إلى أنه في سياق مناقشة شتى المواد، اقترح أن تنقل نقاط معينة إلى المادة 19 مكررا. |
501. The Committee invites the Government to include in its next periodic report information on the points raised in the present concluding observations, as well as on remaining questions posed and observations made by Committee members in the course of the discussion. | UN | ١٠٥ - تدعو اللجنة الحكومة إلى تضمين تقريرها الدوري التالي معلومات عن النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية هذه وعما تبقى من اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة والملاحظات التي أبدوها في معرض المناقشة. |
The report, as amended in the course of the discussion, was adopted unanimously. | UN | واعتُمد التقرير بالإجماع، بصيغته المنقحة أثناء النقاش. |
The President, with the consent of the Council, invited Mr. Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه إلى التكلم أمام المجلس خلال مناقشة هذا البند. |
The report, as amended in the course of the discussion, was adopted by the Committee unanimously. | UN | وقد اعتمدت اللجنة باﻹجماع التقرير بصفته المعدلة أثناء المناقشات. |
82. In the course of the discussion, the following recommendations were made to Cambodia: | UN | 83- أثناء سير المناقشة قُدمت التوصيات التالية إلى كمبوديا: |
3. The comments and observations made in the course of the discussion of the item are reflected in the relevant summary records (see A/C.5/48/SR.24, 26-28 and 30-46). | UN | ٣ - وترد التعليقات والملاحظات التي أدلي بها في غضون المناقشة التي جرت بشأن البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )انظر A/C.5/48/SR.24 و 26-28 و .(30-46 |
14. During the course of the discussion it was noted that, under the present accounting model, corporations were not sufficiently encouraged to record all environment-related costs. | UN | ٤١- وفي مسار المناقشة لوحظ أن الشركات، في ظل نموذج المحاسبة الحالي، لا تجد ما يكفي من التشجيع لتسجيل كل التكاليف المتصلة بالبيئة. |
During the course of the discussion regarding a draft resolution on the subject, it was decided instead to request a working paper. | UN | وتقرر، في معرض مناقشة تقديم مشروع قرارٍ بشأن هذا الموضوع، طلب إعداد ورقة عمل عوضاً عن القرار. |
The Working Group takes note of the information on its activities provided by OHCHR in the course of the discussion on strengthening the role of the Office to promote the right to development. | UN | ويحيط الفريق العامل علماً بالمعلومات التي قدمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن تلك الأنشطة فيما يتعلق بالمناقشة الرامية إلى تمكين دور المفوضية من أجل تعزيز الحق في التنمية. |