| When the crack wars happen, all of a sudden teenagers have lots of cash and guns. | Open Subtitles | عندما حدثت حرب الكراك بين عشية و ضحاها أصبح المراهقين يملكون الكثير من المال و السلاح |
| I'm gonna run my hand up the crack of Grammy's ass, you understand? | Open Subtitles | أنا ستعمل تشغيل يدي حتى الكراك من الحمار جرامي، و تفهم؟ |
| Now we're basically a couple of wild animals grunting at each other to throw some toilet paper through the crack in the bathroom door. | Open Subtitles | والآن نحن ثنائي من الحيوانات الجامحة نصرخ على بعضنا لرمي بعض ورق المرحاض عبر الشق الموجود في باب الحمام |
| What you have to have is a detox from the crack pipe. | Open Subtitles | ما يجب أن تحصلي عليه هو التخلص من إنبوبة الكوكايين |
| the crack must be patched in order to be watertight. | Open Subtitles | يجب أنْ يتم ترقيع الشرخ لأجل منع تسرّب الماء. |
| The failure is the crack - I mean, because it's not in the design. | Open Subtitles | الفشل هو الصدع, أعني لانه ليست في التصميم |
| the crack in the engine room is takin'on too much water, the pumps can't keep up. | Open Subtitles | الكسر فى غرفة المحركات يسمح بتدفق الكثير من المياة المضخات لا يمكنها مجاراتها |
| How do we get the concrete through the crack in the dam face? | Open Subtitles | كيف نحصل على الخرسانة من خلال صدع في مواجهة السد؟ |
| the crack troops are ready to fulfill your all-powerful commands. | Open Subtitles | القوات الكراك جاهزة للوفاء أوامرك جميع قوى. |
| We'll feed it down on the water side of the dam to the crack. | Open Subtitles | نحن سوف تغذي عليه على الماء الجانب من السد إلى الكراك. |
| He leaves even part of the crack unsealed, when the ice melts, the water pressure will rip out all the repair work. | Open Subtitles | ويترك حتى جزء الكراك تفض، عندما يذوب الجليد، ضغط المياه سوف نقتلع جميع أعمال الترميم. |
| 143. The " Crack can beaten " Plan is providing R$4.0 billion for priority actions in 14 capitals. | UN | 143- وترصد خطة " القضاء على الكراك " 4 بلايين ريال لتنفيذ التدابير ذات الأولوية في 14 عاصمة من عواصم الولايات. |
| Pretty soon, you'll feel the crack coursing through your veins, and all your troubles will just... | Open Subtitles | قريبا جدا، سوف تشعر الكراك التعقيب من خلال الأوردة، وجميع مشاكلك سوف فقط... |
| the crack in this wall wasn't as hidden as you thought. | Open Subtitles | الشق الذي بالحائط لم يكن مخفياً كما ظننتِ |
| If you knocked this wall down, the crack would stay put, cos the crack isn't in the wall. | Open Subtitles | الشق سيبقى في مكانه لأن الشق ليس في الجدار |
| That's like the crack from my bedroom wall when I was a little girl. | Open Subtitles | هذا الشق مثل الشق الذي في غرفتي وأنا فتاة صغيرة |
| Come on, man. I just have the crack. | Open Subtitles | بالله عليك, يا رجل، لقد أخذت الكوكايين للتو |
| I mean, I know it won't stop him from metabolizing the crack. | Open Subtitles | أعني، أعلم أنّه لن يوقفه من تأييض الكوكايين. {\cH218D09}. *عمليّة الأيض: |
| To hell with the A.C., man. Give me the crack ho. | Open Subtitles | تباً للمكيف يا رجل اعطني الكوكايين |
| Memories are slippery things, but the crack of Father's stick across my knuckles is hard to forget. | Open Subtitles | الذكريات اشياء خداعه، لكن الشرخ الذي تركته عصي ابي علي مفصل معصمي من الصعب نسيانه. |
| But we're the crack in the wall, and we keep chipping away. | Open Subtitles | ولكننا بمثابة الصدع فى الحائط ونعمل على التقطيع |
| Communication has been shit since the crack. | Open Subtitles | الإتصالات في حالة سيئة منذ عملية الكسر |
| Now, I have Pilates at the crack of why-am-l-awake so we're gonna move this right along. | Open Subtitles | الآن، عِنْدي صدع في شَقِّ لماذا أنا مستيقظ؟ لذا نحن سَنُحرّكُ هذا سريعا |
| We would like your child to play for the crack Baby Athletic Association. | Open Subtitles | نريد من ابنك أن ينضم للجمعية الرياضية للأطفال المدمنين |
| At least you don't have to wake up at the crack of dawn. | Open Subtitles | على الأقل أنت ليس من الضروري أن إستيقظْ في شَقِّ الفجرِ. |
| I started looking into the crack house fire, and I found something interesting. | Open Subtitles | لقد بدأت النظر في أمر حريق منزل تجمع مدمني المخدّرات و وجدتُ شيئاً مثيراً |