"the croatian government and" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الكرواتية
        
    • حكومة كرواتيا
        
    • للحكومة الكرواتية
        
    Both the Croatian Government and the Serb side have exhibited a high degree of cynicism towards their obligations under the agreement. UN وقد أظهر كل من الحكومة الكرواتية والجانب الصربي درجة عالية من الازدراء لالتزاماتهما بموجب الاتفاق.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Croatian Government and the Bosnian Serbs. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في مناطق تسيطر عليها الحكومة الكرواتية والصرب البوسنيون.
    This unauthorized flight took place in areas controlled by the Croatian Government and the Bosnian Croats. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في مناطق تسيطر عليها الحكومة الكرواتية والكروات البوسنيون.
    This unauthorized flight took place in areas controlled by the Croatian Government and the Bosnian Croats. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في مناطق تسيطر عليها الحكومة الكرواتية والكروات البوسنيون.
    President Tudjman reiterated the appreciation of the Croatian Government and people for the positive role played by the Turkish battalion in restoring confidence between the Croats and Bosniacs in Bosnia-Herzegovina. UN وأعرب الرئيس تودجمان من جديد عن تقدير حكومة كرواتيا وشعبها للدور اﻹيجابي الذي تضطلع به الكتيبة التركية في إعادة الثقة بين الكروات والبوسنيين في البوسنة والهرسك.
    Three rounds of talks between the Croatian Government and representatives of Serb organizations in Croatia chaired by the Working Group have taken place. UN وقد عقدت، برئاسة الفريق، ثلاث جولات من المحادثات بين الحكومة الكرواتية وممثلين عن المنظمات الصربية الموجودة في كرواتيا.
    the Croatian Government and the local Serb authorities should maintain the cease-fire and constructively pursue their dialogue leading to settling practical, economic, and, eventually, political problems between them. UN وينبغي أن تحافظ الحكومة الكرواتية والسلطات الصربية المحلية على وقف اطلاق النار وأن تواصل بصورة بناءة حوارها بما يؤدي إلى تسوية المشاكل العملية والاقتصادية، وفي نهاية المطاف، السياسية بينهما.
    Peaceful dialogue between the Croatian Government and the Serbian population on Croatian territory is an essential part of this process, but must not in any way jeopardize the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Croatia. UN والحوار السلمي بين الحكومة الكرواتية والسكان الصربيين في اﻷراضي الكرواتية جزء أساسي من هذه العملية، بيد أنه لا يجب بأي حال أن يهدد سيادة جمهورية كرواتيا وسلامتها اﻹقليمية.
    On 3 August, at Geneva, Mr. Stoltenberg duly chaired the meeting of the representatives of the Croatian Government and the Croatian Serbs. UN في ٣ آب/أغسطس، في جنيف، ترأس السيد ستولتنبرغ حسب اﻷصول اجتماعا لممثلي الحكومة الكرواتية والصرب الكرواتيين.
    I have instructed my Special Representative to pursue consultations urgently with the Croatian Government and the local Serb leadership in order to define in detail a possible mandate for UNCRO on these lines that I could recommend to the Security Council. UN وقد أصدرت تعليماتي إلى ممثلي الخاص بمواصلة مشاوراته على نحو عاجل مع الحكومة الكرواتية وقيادة الصرب المحلية من أجل وضع تعريف مفصل للولاية المحتملة لعملية أنكرو التي يمكن أن أوصي بها مجلس اﻷمن.
    It must be stressed that the Force can fulfil its mandate in Croatia only with a degree of consent and cooperation from both the Croatian Government and the Serbs. UN ولابد من التأكيد على أنه ليس بمقدور القوة أن تضطلع بولايتها في كرواتيا إلا مع توافر قدر من القبول والتعاون من جانب الحكومة الكرواتية ومن جانب الصرب على حد سواء.
    the Croatian Government and Croatian Army operated camps were in the Krajina area, in eastern and western Slavonia and in other parts of Croatia. UN وتوجد المعسكرات التي تديرها الحكومة الكرواتية والجيش الكرواتي في منطقة كرايينا وشرق وغرب سلوفينيا وفي أجزاء أخرى من كرواتيا.
    They support the immediate resumption of talks between the Croatian Government and local Serb authorities in the United Nations Protected Areas. UN وأيدوا الاستئناف الفوري للمحادثات بين الحكومة الكرواتية والسلطات الصربية المحلية في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    In Eastern Slavonia, UNHCR is working closely with the Croatian Government and the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) to maintain stability and prevent a further outflow of the population. UN وفي سلافونيا الشرقية، تعمل المفوضية في الوقت الحاضر على نحو وثيق مع الحكومة الكرواتية وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية للمحافظة على الاستقرار ومنع تدفق المزيد من السكان إلى الخارج.
    Recognizing the important role of scientists in development, the Croatian Government and a group of prominent scientists have launched a return migration programme which has encouraged Croatian scientists abroad to foster linkages with Croatia through joint international projects, training or specialization of skilled personnel. UN واعترافا بأهمية دور العلماء في التنمية، أطلقت الحكومة الكرواتية مع مجموعة من العلماء المرموقين برنامجا للهجرة المعاكسة يسعى إلى تشجيع العلماء الكرواتيين في الخارج على تبني صلات مع كرواتيا عن طريق المشاريع الدولية المشتركة أو التدريب أو تخصص الأفراد المهرة.
    46. Membership in the Council of Europe and the goal of joining the European Union has had a positive influence on the Croatian Government and on the attitudes of many opinion leaders in the country. UN ٤٦ - وكان لانضمام كرواتيا إلى عضوية المجلس اﻷوروبي، والهدف المنشور بالانضمام إلى الاتحاد اﻷوروبي، تأثير إيجابي على الحكومة الكرواتية ومواقف العديد من قادة الرأي في البلد.
    More recently, in November 1993, the European Union had proposed an action plan addressing all the problems of the region on the basis of a modus vivendi, the first part of which, a cease-fire agreement between the Croatian Government and the Krajina Serbs, had been implemented on 29 March 1994. UN وفي وقت حديث جدا، اعتمد الاتحاد اﻷوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ خطة عمل تناولت جميع مشاكل المنطقة، على أساس ترتيب يكون الجانب اﻷول لتنفيذه متمثلا في اتفاق على وقف إطلاق النار بين الحكومة الكرواتية وصرب كرايينا، وقد أنجز هذا الجانب اﻷول في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤.
    We must emphasize that the decision about the future of the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in Croatia is an exclusive domain of the Croatian Government and the Croatian Parliament; an undeniable right granted to Croatia by the Charter of the United Nations. UN ويجب أن نشدد بأن القرار المتعلق بمستقبل ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية هو من اختصاص الحكومة الكرواتية والبرلمان الكرواتي على وجه الحصر؛ وهو من الحقوق غير القابلة للتصرف التي منحها ميثاق اﻷمم المتحدة لكرواتيا.
    Mindful of this possibility, I instructed my Special Representative in August to discuss with the Croatian Government and the local Serb leadership what tasks, if any, it would be useful for UNCRO to continue to perform in Sector East and elsewhere in Croatia. UN وإنني، إذ أخذت هذه اﻹمكانية في الاعتبار، أوعزت تعليمات إلى ممثلي الخاص في آب/أغسطس بأن يناقش مع حكومة كرواتيا والقيادة الصربية المحلية ما هية المهام، إن وجدت، التي يكون من المفيد أن تواصل عملية أنكرو الاضطلاع بها في قطاع الشرق وسواه في كرواتيا.
    6. Calls for an immediate cease-fire agreement between the Croatian Government and the local Serb authorities in the UNPAs, mediated under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, and urges them to cooperate fully and unconditionally in its implementation, as well as in the implementation of all the relevant resolutions of the Council; UN ٦ - يدعو إلى إبرام اتفاق فوري لوقف اطلاق النار بين حكومة كرواتيا والسلطات الصربية المحلية في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة، يتم التوسط ﻹبرامه برعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة ويحثها على التعاون التام دون قيد أو شرط في تنفيذه وفي تنفيذ جميع قرارات المجلس ذات الصلة؛
    However, it would seem only proper that Greece show consistency in its position on geographic names and not make references to parts of the internationally recognized territory of the Republic of Croatia in a manner that is not acceptable to the Croatian Government and which might be interpreted as putting into question the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Croatia. UN إلا أن من المناسب أن تظهر اليونان اتساقا في موقفها المتعلق باﻷسماء الجغرافية وألا تشير إلى جــــزء من جمهورية كرواتيا معترف به دوليا بطريقة غير مقبولة للحكومة الكرواتية التي يمكن أن تفسر ذلك بأنه تشكيك في سيادة جمهورية كرواتيا وسلامتها اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more