"the current medium-term" - Translation from English to Arabic

    • المتوسطة اﻷجل الحالية
        
    • المتوسطة اﻷجل الراهنة
        
    • المتوسط الأجل الحالي
        
    • الحالية المتوسطة الأجل
        
    • المتوسطة الأجل الحالية للفترة
        
    Many delegations regretted that there appeared to be no relation between the perspective and the current medium-term plan. UN وأعربت وفود عديدة عن أسفها لعدم وجود علاقة، فيما يبدو، بين المنظور والخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    It was the third and last biennial programme budget prepared within the framework of the current medium-term plan. UN وهذه ثالث وآخر ميزانية برنامجية لفترة السنتين توضع في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    Relationship between programmes in the current medium-term plan and the proposed new format UN العلاقة بين البرامج في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية والشكل الجديد المقترح
    the current medium-term plan did not fully meet the needs of the Organization in a fast-changing world. UN ولا تلبي الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة تماما احتياجات المنظمة في عالم سريع التغير.
    It trusted that activities linked with those initiatives would take place in the framework of integrated programmes, with no deviation from the current medium-term programme framework. UN وهي تأمل أن يجري تنفيذ الأنشطة المتعلقة بتلك المبادرات في إطار البرامج المتكاملة، ومن دون الخروج عن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الحالي.
    Programmes in the current medium-term plan UN البرامج المدرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية
    The Committee further noted that the current medium-term plan did not provide adequate overall policy direction. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية لا تقدم توجيها كافيا فيما يتعلق بالسياسات عموما.
    the current medium-term plan spans the years 1992 to 1997 and is revised, as appropriate, every two years. UN وتمتد الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية على مدى السنوات من ١٩٩٢ الى ١٩٩٧ وتنقح، حسب الاقتضاء، كل سنتين.
    Programme structure and relationship to the current medium-term plan UN هيكل البرنامج وعلاقته بالخطة المتوسطة اﻷجل الحالية
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 8, Peaceful uses of outer space. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Programme 4 would incorporate programmes 9, International law, and 10, Law of the sea and ocean affairs, of the current medium-term plan. UN وسيشمل البرنامج ٤، البرنامجين ٩، القانون الدولي، و ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 22, Human settlements. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٢، المستوطنات البشرية.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 32, Regional cooperation for development in Europe. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في أوروبا.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 34, Regional cooperation for development in Western Asia. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٤، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في غربي آسيا.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 28, International drug control. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٨، المراقبة الدولية للمخدرات.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 35, Promotion and protection of human rights. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٥، تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    It should be possible to be more innovative, while remaining within the framework of the current medium-term plan. UN ويجب إتاحة الفرصة لجعله أكثر تطورا، مع الابقاء عليه داخل إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة.
    The decade and mid-decade goals are clearly prominent in the current medium-term plan as well as in the global funds activities both at headquarters and in the field. UN وتتجلى بوضوح أهداف العقد ومنتصف العقد في الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة وكذلك في أنشطة الصناديق العالمية سواء في المقر أو في الميدان.
    Equally disturbing was the inability of the General Assembly to agree on the most recent proposed revisions to the current medium-term plan. UN وقال إن هذه الوفود تشعر بالانزعاج أيضا لعدم تمكن الجمعية العامة من الاتفاق على التنقيحات المقترحة في اﻵونة اﻷخيرة في الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة.
    Her delegation welcomed the other innovative thematic initiatives put forward by the Secretariat, many of which would contribute to the implementation of the current medium-term programme framework. UN 38- وقالت ان وفد بلدها يرحب بالمبادرات المواضيعية الابتكارية الأخرى التي قدمتها الأمانة، والتي سيساهم العديد منها في تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الحالي.
    In order to ensure that the proposed programme and budgets, 2014-2015, exists within a broader strategic framework, and to provide for full consideration of the effects of both the QCPR and of the expected outcome of the working group, it is hereby proposed that the current medium-term programme framework 2010-2013 be extended to encompass the biennium 2014-2015. UN وبغية ضمان انضواء الصيغة المقترحة لبرنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 ضمن إطار استراتيجي أوسع، والتأكّد من المراعاة الكاملة لتأثيرات كل من استعراض السياسات ونتائج الفريق العامل المتوقَّعة، يُقترح تمديد سريان الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الحالي للفترة 2010-2013 ليشمل فترة السنتين 2014-2015.
    The first biennium of the current medium-term strategy period marked a new strategic and transformational direction for UNEP as it began implementing its medium-term strategy for 2010 - 2013 along six axes: climate change; disasters and conflicts; ecosystem management; environmental governance; harmful substances and hazardous waste; and resource efficiency and sustainable consumption and production. UN 24- شهدت فترة السنتين الأوليين من الاستراتيجية الحالية المتوسطة الأجل بروز اتجاه استراتيجي وتحول نوعي جديد لدى اليونيب، حين شرع في تنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010- 2013 على امتداد ستة محاور، هي: تغير المناخ؛ والكوارث والنزاعات؛ وإدارة النظم الإيكولوجية؛ وإدارة الشؤون البيئية؛ والمواد الضارة والنفايات الخطرة؛ وكفاءة استخدام الموارد واستدامة الاستهلاك والإنتاج.
    40. The structure of the biennial plan in Part Two follows the same structure as in the current medium-term plan for the period 2002-2005. UN 40 - تتبع بنية خطة فترة السنتين الواردة في الجزء الثاني نفس بنية الخطة المتوسطة الأجل الحالية للفترة 2002-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more