"the curriculum of" - Translation from English to Arabic

    • المناهج الدراسية
        
    • منهج
        
    • المنهج الدراسي
        
    • المنهاج الدراسي
        
    • في مناهج
        
    • المقرر الدراسي
        
    • للمنهج التعليمي
        
    • المنهج التدريبي لأفراد
        
    • المناهج المقررة في
        
    • البرنامج الدراسي
        
    • المناهج لكل من
        
    • المقررات التي تدرس
        
    Human rights as an elective subject also exists in the curriculum of higher educational institutions. UN ومادة حقوق الإنسان مدرجة كمادة اختيارية أيضاً في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي.
    Human rights courses should be incorporated into the curriculum of higher educational institutions. UN وينبغي أن تُدمج دروس حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي.
    - Introduction and expansion of the modules on gender and health in the curriculum of the National School of Health. UN - استحداث الوحدات المعنية بالفوارق بين الجنسين والصحة والتوسع في إعداد هذه الوحدات في منهج المدرسة الوطنية للصحة.
    Human trafficking will also be incorporated into the curriculum of the Police Academy. UN وسوف يُدرج الاتجار بالبشر أيضا في منهج أكاديمية الشرطة.
    It is important that public health issues be integrated into the curriculum of schools. UN ولكن من المهم أن تُدمَج قضايا الصحة العامة في المنهج الدراسي.
    In this regard, education against racism was fundamental and should be included in the curriculum of secondary schools. UN وفي هذا الصدد يعتبر التثقيف المناهض للعنصرية أمراً أساسياً وينبغي إدراجه في المنهاج الدراسي للمدارس الثانوية.
    Asset recovery will feature prominently in the curriculum of the Academy, and asset recovery training under the StAR initiative will be coordinated with its training courses. UN وسيأخذ استرداد الموجودات حيزاً كبيراً في مناهج الأكاديمية، وسينسق التدريب على استرداد الموجودات في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة مع دوراتها التدريبية.
    The Ministry of Education has integrated gender-based approach into the curriculum of primary education. UN وقد أدمجت وزارة التعليم النهج الجنساني في المناهج الدراسية للتعليم الابتدائي.
    The subject of Personal Development is a significant part of the curriculum of all school types in Aruba. UN وموضوع النماء الشخصي هو جزء هام من المناهج الدراسية لجميع أنواع المدارس في آروبا.
    The Government of Honduras is supporting the introduction of classes on rehabilitation and disability in the curriculum of the primary and secondary schools as well as in the universities. UN وتؤيد حكومة هندوراس إدخال دروس عن التأهيل واﻹعاقة في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية وكذلك في الجامعات.
    In Ecuador, the subject has been introduced into the curriculum of the law faculties of several universities in the country. UN وفي إكوادور، أُدخل هذا الموضوع في المناهج الدراسية لكليات الحقوق في عدد من جامعات هذا البلد.
    :: Technical and advisory services support in incorporating human rights in the curriculum of schools UN :: تقديم الدعم للخدمات التقنية والاستشارية في مجال إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للمدارس
    Relevant training had been incorporated into courses for police officers and the curriculum of all basic training institutions. UN وتم إدراج التدريب في هذا الصدد في دورات دراسية لضباط الشرطة وفي المناهج الدراسية في جميع المؤسسات التدريبية الأساسية.
    Gender issues are now integrated into the curriculum of the National Police Academy and Provincial Police Colleges and Schools. UN وأصبحت القضايا الجنسانية مدرجة في منهج الأكاديمية الوطنية للشرطة وكليات ومدارس الشرطة في المقاطعات.
    Finally, the curriculum of the Police Academy is being strengthened to promote greater police awareness of constitutional and human rights. UN وختاما، يجري تعزيز منهج أكاديمية الشرطة لزيادة الوعى لدى الشرطة بالحقوق الدستورية وحقوق اﻹنسان.
    Since September 2009, distance-learning opportunities have been included in the curriculum of the secondary school. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2009، أُدرجت فرص التعلم عن بعد في منهج التعليم الثانوي.
    Lastly, the curriculum of the Police Academy is being improved to promote greater police awareness of constitutional and human rights issues. UN وأخيراً، يجري تحسين المنهج الدراسي لكلية الشرطة للمساعدة في زيادة وعي الشرطة بشأن المسائل الدستورية ومسائل حقوق اﻹنسان.
    In Mongolia, a training programme on population, gender and development was designed and included in the curriculum of the Management Academy. UN وفي منغوليا، أُعد برنامج تدريبي عن السكان والمنظور الجنساني والتنمية، وأُدرج في المنهج الدراسي بأكاديمية الإدارة.
    the curriculum of international law at some universities already contains a number of items related to international humanitarian law. UN ويتضمّن المنهج الدراسي للقانون الدولي في بعض الجامعات بالفعل عددا من المواد المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي.
    The Ministry indicated its support for the formal inclusion in the curriculum of the full range of human rights, including children's rights and women's rights. UN وأعربت وزارة التعليم عن تأييدها لإدماج جميع حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل وحقوق المرأة، رسميا في المنهاج الدراسي.
    :: To incorporate the subject of gender into the curriculum of teacher training courses as a transversal topic and create courses on this theme for professionals UN :: إدراج موضوع المساواة بين الجنسين في مناهج دورات تدريب المعلمين كموضوع مشترك؛ وتنظيم دورات عن هذا الموضوع للمهنيين؛
    Contributions were also made to the curriculum of the National Institute of Judiciary Studies that trains prosecutors and judges. UN وقُدمت مساهمات أيضاً في وضع المقرر الدراسي للمعهد الوطني للدراسات القضائية الذي يدرب القضاة و المدعين العامين.
    (c) Reaffirms the calls made in Decision 33 (d) (1992) (A/AC.96/804) for the basic education needs of refugee children to be better addressed, and requests the High Commissioner to continue her efforts to give higher priority to the education of all refugee children, ensuring equal access for girls, giving due regard to the curriculum of the country of origin; UN )ج( تعيد تأكيد النداءات الواردة في المقرر ٣٣ )د( )٢٩٩١( )الوثيقة (A/AC.96/804 من أجل تحسين تلبية احتياجات اﻷطفال اللاجئين من التعليم اﻷساسي، وترجو من المفوضة السامية أن تواصل جهودها في سبيل ايلاء تعليم جميع اﻷطفال اللاجئين أولوية أعلى بما يكفل تكافؤ وصول اﻹناث إليه، وإيلاء المراعاة اللازمة للمنهج التعليمي في بلد المنشأ؛
    (5) With regard to its previous concluding observation (CERD/C/ISL/18, para. 11), the Committee notes with satisfaction the explanation given by the State party on the curriculum of border guard and police training, focusing in particular on refugee protection and the conditions in countries of origin. UN 5) وتلاحظ اللجنة بارتياح، فيما يتعلق بملاحظاتها الختامية السابقة (CERD/C/ISL/18، الفقرة 11)، التوضيحات المقدمة من الدولة الطرف بشأن المنهج التدريبي لأفراد حرس الحدود والشرطة الذي يركز بشكل خاص على حماية اللاجئين والأوضاع في بلدانهم الأصلية.
    129. In order to address gender stereotyping, a task force had been convened to review the educational curriculum for primary schools and another would be established to review the curriculum of secondary schools. UN 129 - ولمعالجة مسألة القولبة الجنسانية، اجتمعت فرقة عمل لاستعراض المقررات التعليمية بالمدارس الابتدائية، كما ستُنشأ فرقة عمل أخرى لاستعراض المناهج المقررة في المدارس الثانوية.
    211. A decision was taken to introduce Relationships and Sexuality Education (RSE) into the curriculum of schools in response to the needs of children and young people. UN 211- صدر قرار بإدخال العلاقات والتعليم الجنسي في البرنامج الدراسي للمدارس استجابةً لاحتياجات الأطفال والشباب.
    Expand parent, community, and local government participation in the development of the curriculum of both religious and secular schools. UN .إشراك كل المجتمع وأولياء الأمور في تطوير المناهج لكل من المدارس الدينية والغير دينية.
    On the cultural level, human rights subjects have been introduced to the curriculum of schools and a number of academic faculties at universities. UN وأصبح مقرر حقوق الإنسان، على الصعيد الثقافي، من المقررات التي تدرس في المدارس وفي بعض الكليات الأكاديمية في الجامعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more