"the curtain" - Translation from English to Arabic

    • الستارة
        
    • الستار
        
    • الستائر
        
    • الستاره
        
    • الستارةَ
        
    • الساتر
        
    • للستارة
        
    All leading to the moment when the curtain goes up. Open Subtitles وكل ذلك يقود إلى اللحظة التي ترتفع فيها الستارة.
    We all know at the end of the show the curtain is rung down. UN وجميعنا يعلم أن الستارة تسدل في نهاية العرض.
    I am certain that in this room there is not a single delegation that would want the curtain to be rung down on the Conference on Disarmament. UN وأنا على يقين من أنه لا يوجد وفداً واحداً في هذه القاعة يود أن يرى الستارة تنسدل على مؤتمر نزع السلاح.
    the curtain will soon fall on our eventful twentieth century, a century of tremendous achievements by mankind. UN قريبا سيسدل الستار على قرننا العشرين الزاخر باﻷحداث، وهو قرن أحرز فيه اﻹنسان إنجازات كبيرة.
    I just took a little peek behind the curtain. Open Subtitles أنا فقط أخذت نظرة خاطفة قليلا وراء الستار.
    The only difference now is we know who's behind the curtain. Open Subtitles والفرق الوحيد الآن هو أننا نعرف من هو وراء الستار.
    The M.O. says sexual sadist, but the curtain reads as remorse. Open Subtitles الاسلوب يتفق مع سادى جنسى لكن الستائر تشير لندم
    Can you just stand on the sheet for me and I'll pull the curtain across, so it's private? Open Subtitles هل يمكنك الوقوف على الصحيفة لأجلي وسوف أسحب الستارة عبره، ولذا سيكون الأمر خاصا؟
    It is the first burst of applause when the curtain rises. Open Subtitles ما يهم هو أول تصفيق عندما تُفتح الستارة.
    You do realize the curtain doesn't block sound, right? Open Subtitles أنت تدرك بأن الستارة لا تحجب الصوت ، صحيح ؟
    You don't sleep in here. the curtain's opened. It's nearly morning. Open Subtitles لا تنام هنا إن الستارة مفتوحه, والنهار يقترب
    You'll be astounded by what you find behind the curtain. Open Subtitles سوف تُذهلين مما ستَجِدينه خلف هذه الستارة
    Walking through the curtain for the first time was the hardest thing I've ever done. Open Subtitles دخولي من الستارة لأول مرة كان أصعب ما قمت به
    The only difference now is we know who's behind the curtain. Open Subtitles الفارق الوحيد الآن هو أننا نعلم من يقبع خلف الستار
    And when you're nervous or you're at your most nerve-racking moment, the curtain's about to go up... Open Subtitles .. وعندما تكون مُتوتّرًا أو في أشد حالات القلق .. الستار على وشك أن يُرفع
    Pay no attention to that man behind the curtain. Open Subtitles لا تلتفتوا إلى هذا الرجل الواقف خلف الستار
    It's run down the curtain and joined the choir invisible. Open Subtitles ذهب خلف الستار و أنضم الى الجوقة الغير مرئية
    I certainly hope you've gotten your petty thrill pulling back the curtain. Open Subtitles أنا بكل تأكيد أتمني أن أكون قد أزحت الستار عن الغموض0
    the curtain was closed. Do you not know what that means? Open Subtitles الستائر كانت مغلقة الا تعرفين ما يعنيه ذلك؟
    the curtain opens and it's crocodiles and fairies and pirates and Indians. Open Subtitles الستاره ستفتح فيجدوا تماسيح وجنيات وقراصنه وهنود
    - Let's draw the curtain then! - Let me work on this cock... Open Subtitles دعنا نَفْتحُ الستارةَ و بعدين سيبني استغل على هذا الزب
    Skanska stated that the curtain wall had been the first big procurement exercise, which had started at the end of 2007. UN وذكرت شركة سكانسكا أن الحائط الساتر كان عملية الشراء الكبيرة الأولى، وأنها بدأت في نهاية عام 2007.
    So Bernie says to me, ¡®All right, I'm gonna get the curtain rods for the bay windows.¡¯ Open Subtitles قال بيرني : حسناً سأحضر خشب للستارة من أجل النافذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more