"the darfur political" - Translation from English to Arabic

    • السياسية في دارفور
        
    These activities involved representatives from many of the same stakeholder groups that are expected to participate in the Darfur political process. UN وشارك في هذه الأنشطة ممثلون من العديد من مجموعات أصحاب المصلحة المتوقع أن تشارك في العملية السياسية في دارفور.
    These disagreements have prevented the Darfur political process from being launched. UN وقد حالت هذه الخلافات دون إطلاق العملية السياسية في دارفور.
    It also provides an update on the Darfur political process. UN كما يقدم آخر المستجدات فيما يتعلق بالعملية السياسية في دارفور.
    35. It is obvious that the Darfur political process has not succeeded so far in bearing the hoped-for fruits. UN 35 - وواضح أن العملية السياسية في دارفور لم تفلح حتى الآن في حمل الثمار المتوخاة منها.
    The declaration should also open avenues to broaden the Darfur political process beyond its signing. UN كما ينبغي أن يفتح الإعلان السبل أمام توسيع نطاق العملية السياسية في دارفور إلى ما بعد توقيعه.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the Darfur political process UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ العملية السياسية في دارفور
    The Panel repeatedly postponed the launch of the Darfur political process in order not to interfere with the Doha peace process, the completion of which was repeatedly delayed. UN وقد أجل الفريق مرارا إطلاق العملية السياسية في دارفور حتى لا يتدخل في عملية الدوحة للسلام، التي تأخر استكمالها مرارا.
    II. Background to the Darfur political process UN ثانيا - خلفية العملية السياسية في دارفور
    V. Enabling environment for the Darfur political process UN خامسا - البيئة المواتية للعملية السياسية في دارفور
    Implementation of the Darfur political process UN تنفيذ العملية السياسية في دارفور
    Meetings were organized with parliamentarians from Darfur at the National Assembly and members of the Legislative Councils in all three Darfur States to discuss issues related to the Darfur political Process and the Doha Peace Process more generally UN اجتماعا نظمت مع برلمانيين في الجمعية الوطنية من دارفور ومع أعضاء المجالس التشريعية في ولايات دارفور الثلاث جميعها لمناقشة القضايا المتصلة بالعملية السياسية في دارفور وبعملية الدوحة للسلام بشكل أعمّ
    In this regard, I welcome the preparations undertaken by UNAMID and the African Union High-Level Implementation Panel towards holding the Darfur political process. UN وفي هذا الشأن، أرحب بالأعمال التحضيرية التي تتخذها العملية المختلطة والفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ من أجل إجراء العملية السياسية في دارفور.
    In this context, it will be important for a road map for the Darfur political process to be complementary to broader strategies for stability in the Sudan. UN وفي هذا السياق، سيكون من المهم أن تكمل خريطة الطريق للعملية السياسية في دارفور الاستراتيجيات الأشمل لتحقيق الاستقرار في السودان.
    4. However, the Darfur political process has not yet been launched. UN 4 - غير أن العملية السياسية في دارفور لم يتم إطلاقها بعد.
    The Panel viewed the Document as a point of departure for the envisaged political process, not as a predetermined outcome that the Darfur political process would merely be expected to endorse. UN واعتبر الفريق الوثيقة نقطة انطلاق للعملية السياسية المتوخاة، وليس باعتبارها نتيجة محددة مسبقا يُتوقع أن تقوم العملية السياسية في دارفور بمجرد تأييدها.
    24. The success of the next round of talks will be crucial for the future of the Darfur political process. UN 24 - وسيكون نجاح الجولة التالية من المحادثات أمراً جوهرياً بالنسبة لمستقبل العملية السياسية في دارفور.
    36. the Darfur political process could benefit from this new opportunity if the parties, especially the rebel movements, focus their energy in the coming round on agreeing on a substantive and meaningful declaration of principles. UN 36 - ويمكن أن تستفيد العملية السياسية في دارفور من هذه الفرصة الجديدة إذا ركزت الأطراف، لا سيما حركات التمرد، جهودها خلال الجولة المقبلة على الاتفاق على إعلان مبادئ موضوعي وقيم.
    35. On 8 June, the joint African Union-United Nations road map for the Darfur political process was finalized. UN 35 - وفي 8 حزيران/يونيه، كانت خريطة الطريق المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة للعملية السياسية في دارفور جاهزة في صيغتها النهائية.
    The second element, the heavy support package, is composed of military, police and mission support personnel and equipment as well as staff to provide support in a range of areas including civil affairs, humanitarian liaison, public information, mine action and support for the Darfur political process. UN أما العنصر الثاني، وهو مجموعة تدابير الدعم القوي، فيتكون من أفراد ومعدات للدعم العسكري ودعم الشرطة والبعثة ، فضلا عن موظفين مدنيين لتوفير الدعم في طائفة من المجالات تشمل الشؤون المدنية والاتصالات لأغراض تقديم المساعدات الإنسانية وشؤون الإعلام وإزالة الألغام ودعم العملية السياسية في دارفور.
    The Council also wished to reiterate its support for the Darfur political process being led by the Special Envoys of the African Union and the United Nations, and to call on all parties to end the violence in Darfur and engage constructively in the peace process. UN كما كان المجلس راغبا في أن يكرر الإعراب عن دعمه للعملية السياسية في دارفور التي يقودها المبعوثان الخاصان للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وأن يدعو جميعَ الأطراف إلى إنهاء العنف في دارفور والانخراط في عملية السلام بشكل بنّاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more