"the data in" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الواردة في
        
    • البيانات في
        
    • والبيانات الواردة في
        
    • البيانات المدرجة في
        
    • البيانات من
        
    • البيانات الموجودة في
        
    • للبيانات في
        
    • فالبيانات الواردة في
        
    • البيانات التي وردت في
        
    • البيانات المبينة في
        
    • وبالبيانات الواردة في
        
    • والبيانات الموجودة في
        
    • بيانات الدراسة
        
    • بيانات حولية
        
    Therefore, the data in this report are provided by country, listed in alphabetical order. UN لذلك، فإن البيانات الواردة في هذا التقرير ترد بحسب البلدان، مرتّبة ترتيباً أبجدياً.
    Therefore, the data in this report are provided by country, listed in alphabetical order. UN ولذلك فإن البيانات الواردة في هذا التقرير ترد بحسب البلدان، مرتّبة ترتيباً أبجدياً.
    The following statistics draw on the data in these two publications. UN والإحصاءات التالية مستمدة من البيانات الواردة في هذين المطبوعين.
    Each information centre prepared the data in a predefined format and sent it electronically to the Department. UN فكل مركز للإعلام يُعدّ البيانات في شكل سابق الإعداد ويرسلها إلكترونيا إلى إدارة شؤون الإعلام.
    The 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment discussed the data in February UN ناقش الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات البيانات في شباط/فبراير 2008
    the data in table A.3 are arranged by nationality, grade and gender. UN والبيانات الواردة في الجدول ألف-3 مرتبة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    The Group of Experts also recognized that users of social reporting would need to consider the broader industrial and national context of a reporting enterprise when interpreting the data in its reports. UN وكذلك اعترف فريق الخبراء بأن الجهات التي تعتمد على الإبلاغ الاجتماعي ستضطر إلى أن تضع في حسبانها الإطار الصناعي والوطني الأوسع للشركة المبلِّغة عندما تفسر البيانات المدرجة في تقاريرها.
    the data in the table below clearly demonstrate that in the metropolitan region one fifth of children aged between 5 and 14 years is at work. UN وتشير البيانات الواردة في الجدول أدناه بوضوح إلى أنه، في منطقة العاصمة، يعمل خُمس الأطفال البالغين من العمر من 5 إلى 14 سنة.
    Many of the data in the present report, however, were obtained from one-time projects. UN غير أنه تم الحصول على الكثير من البيانات الواردة في هذا التقرير من المشروعات السابقة.
    The Committee, however, notes with regret that the data in the report were not up to date. UN غير أنها تلاحظ مع اﻷسف أن البيانات الواردة في التقرير لم تكن حديثة.
    N.B. the data in this table reflect the effort to increase female enrolment, which must be doubled in order to correct the disparity between boys and girls. UN ملاحظة : تشير البيانات الواردة في هذا الجدول إلى الجهود المبذولة لتحسين التحاق البنات بالمدارس، والتي ينبغي أن تتضاعف لتصحيح الفرق بين اﻷولاد والبنات.
    The Committee, however, notes with regret that the data in the report were not up to date. UN غير أنها تلاحظ مع اﻷسف أن البيانات الواردة في التقرير لم تكن حديثة.
    the data in table 7 show the situation with regard to the collection of evaluation reports on the projects approved between 1988 and 1996. UN وتوضح البيانات الواردة في الجدول ٧ الحالة بشأن جمع تقارير التقييم الخاصة بالمشاريع التي اعتمدت بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٦.
    172. the data in the above table indicate a correlation between income in Israel and both the level of education and age. UN ٢٧١- وتدل البيانات الواردة في الجدول السابق على وجود علاقة متبادلة بين الدخل في إسرائيل وكل من مستوى التعليم والعمر.
    - Improved quality of the data in strategic human resources areas UN - تحسين جودة البيانات في المجالات الاستراتيجية لإدارة الموارد البشرية
    the data in tables 21-22 below highlight the gender inequalities for women in political participation in the Bahamas. UN وتُبرز البيانات في الجدولين 21 و 22 مدى عدم التكافؤ في عدد النساء المشتركات في الحياة السياسية في جزر البهاما.
    It is the only contractor providing the data in the specific format requested. UN وهي المتعاقد الوحيد الذي يقدم البيانات في الشكل المحدد المطلوب.
    the data in the table is not exhaustive, as many other such projects exist. UN والبيانات الواردة في هذا الجدول ليست شاملة، حيث يوجد العديد من المشاريع الأخرى من هذا القبيل.
    the data in table A.3 are arranged by nationality, grade and gender. UN والبيانات الواردة في الجدول ألف-3 مرتبة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    26. The Working Group of Diamond Experts has completed the collection of the data in order to establish a valuation data matrix. UN 26 - وقد أنجز فريق الخبراء العامل المعني بالماس جمع البيانات من أجل إنشاء مصفوفة لبيانات التقييم.
    Management of structure, quality and integrity of the data in the warehouse UN إدارة هيكل البيانات الموجودة في مستودع البيانات ونوعيتها وسلامتها
    It would also be important to include the future users of the data in the development process at the international level. UN وسيكون من المهم أيضاً إشراك المستخدمين المقبلين للبيانات في عملية وضع الإحصاءات على المستوى الدولي.
    the data in table A.1 are arranged by nationality, grade and gender. UN فالبيانات الواردة في الجدول ألف - 1 مرتبة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    87. She hoped that UN-Habitat would revise the data in the report in order to convey a more accurate picture of crime prevention and security in Brazil. UN 87 - واختتمت كلمتها بالإعراب عن أملها في أن يراجع موئل الأمم المتحدة البيانات التي وردت في هذا التقرير حتى يمكن نقل صورة أكثر دقة عن مكافحة الجريمة وتوفير الأمن في البرازيل.
    29. The overall utilization factor is computed by totalling the data in the six columns for all bodies in the four duty stations and treating them as if they reflected a single body, as follows: UN 29 - ويحسب معامل الاستخدام الكلي بجمع البيانات المبينة في الأعمدة الستة بالنسبة لجميع الهيئات في مراكز العمل الأربعة ومعاملتها كأنها تعكس هيئة واحدة، على النحو التالي: مركز العمل
    She took note of the concerns on use of appropriate language regarding the political and security situation and on the data in the draft CPD for Iraq. UN وأحاطت علما بالشواغل المتعلقة باستخدام الصياغة المناسبة عند تناول الحالة السياسية والأمنية وبالبيانات الواردة في مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق.
    the data in the national register are accessible to the doctors responsible for treating such diseases at hospital districts or health care centres. UN والبيانات الموجودة في السجل الوطني متاحة للأطباء المسؤولين عن علاج تلك الأمراض في مستشفيات المناطق ومراكز الرعاية الصحية.
    There are no specific figures regarding girls, because the data in the UNICEF survey are related to adult women. UN ولا توجد أرقام محددة للفتيات لأن بيانات الدراسة الاستقصائية لليونيسيف تتعلق بالنساء البالغات.
    91. the data in the 2006 yearbook show that the proportion of boys enrolled for preparatory courses remains higher than that of girls. UN 91 - وتشير بيانات حولية عام 2006 إلى أن نسبة المقيدين في المرحلة الإعدادية لا تزال تفوق نسبة المقيدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more