A. Grant cycle 4. the deadline for submitting applications for project grants for 2009 was 31 March 2008. | UN | 4 - حُدِّد الموعد النهائي لتقديم طلبات مِنَح المشاريع لعام 2009 في 31 آذار/ مارس 2008. |
3. the deadline for submitting accreditation applications is four weeks before the start of each preparatory committee meeting. | UN | 3 - الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو قبل بدء كل اجتماع للجنة التحضيرية بأربعة أسابيع. |
the deadline for submitting the applications for receiving the status of repatriates was prolonged twice providing two years for submitting applications. | UN | وأُجّل الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على مركز العائد مرتين، مما أتاح لهم مهلة إضافية بعامين لتقديم طلباتهم. |
7. the deadline for submitting accreditation applications is four weeks before the start of each preparatory committee meeting. | UN | 7 - والموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو أربع أسابيع قبل بداية كل اجتماع للجنة التحضيرية. |
For many States, the deadline for submitting such information is May 2009. | UN | والموعد النهائي لتقديم العديد من البلدان هذه المعلومات هو أيار/مايو 2009. |
the deadline for submitting applications for project grants for 2015 was 1 March 2014. | UN | وكان الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على منح المشاريع لعام 2015 هو ١ آذار/مارس ٢٠١٤. |
the deadline for submitting accreditation applications was 12 May 2014. | UN | ويُذكر أن الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد قد انقضى في ١٢ أيار/مايو ٢٠١٤. |
8. As at 31 May 2012, the deadline for submitting applications for project grants for 2013, the Fund had received 364 applications. | UN | 8 - وفي 31 أيار/مايو 2012، وهو الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على منح المشاريع لعام 2013، تلقى الصندوق 364 طلبا. |
4. the deadline for submitting applications for project grants for 2011 was 31 March 2010. | UN | 4 - حُدِّد الموعد النهائي لتقديم طلبات مِنَح المشاريع لعام 2011 في 31 آذار/ مارس 2010. |
3. the deadline for submitting accreditation applications is four months before the start of the Conference. | UN | 3 - الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو أربعة أشهر قبل بدء المؤتمر. |
the deadline for submitting applications for project grants for 2013 was 31 May 2012. | UN | وكان الموعد النهائي لتقديم الطلبات للحصول على منح المشروع لعام 2013 هو 31 أيار/مايو 2012. |
5. the deadline for submitting applications for travel or project grants for 2007 was 15 September 2006. | UN | 5 - حدد الموعد النهائي لتقديم طلبات منح السفر أو المشاريع لعام 2007 بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2006. |
the deadline for submitting inputs would be 31 October 2010. | UN | وأن يكون الموعد النهائي لتقديم المدخلات هو 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
4. the deadline for submitting applications for project grants for 2008 was 31 December 2007. | UN | 4- حُدد الموعد النهائي لتقديم الطلبات المتعلقة بمِنَح المشاريع لعام 2008 في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007. |
5. the deadline for submitting applications for travel or project grants for 2009 is 31 March 2009. | UN | 5- وحدِّد الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على منح السفر أو منح المشاريع لعام 2009 ب31 آذار/ مارس 2009. |
the deadline for submitting accreditation applications for the first Preparatory Committee is 31 August 2014. | UN | 9 - والموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد للجنة التحضيرية الأولى هو 31 آب/أغسطس 2014. |
the deadline for submitting applications for project grants for 2014 was 8 May 2013. | UN | والموعد النهائي لتقديم الطلبات للحصول على منح المشاريع لعام 2014 هو 8 أيار/مايو 2013. |
5. the deadline for submitting applications for project grants for 2012 was 31 May 2011. | UN | 5 - والموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على منح المشاريع لعام 2012 هو 31 أيار/مايو 2011. |
Thereafter, the authors applied for the renewal of their Czech citizenship, which they were granted on 5 June 2001, i.e., after the deadline for submitting applications for restitution of properties pursuant to Act No. 87/1991, which required claimants to be Czech citizens, and to have permanent residence in the Czech Republic in order to be eligible to regain properties. | UN | ومن ثم، تقدما بطلب للحصول مجدداً على الجنسية التشيكية وحصلا عليها في 5 حزيران/يونيه 2001، أي بعد انتهاء مهلة تقديم الطلبات لاسترداد الممتلكات بموجب القانون 87/1991 الذي يقضي بأن يكون المطالبون من حاملي الجنسية التشيكية ولديهم إقامة دائمة في الجمهورية التشيكية حتى يحق لهم استرداد الممتلكات. |
(g) The ISU shall circulate to points of contact a notice informing States Parties of the deadline for submitting information under the information exchange procedure (15 April) at least three months prior to this deadline. | UN | (ز) ترسل وحدة دعم التنفيذ إلى مراكز الاتصال إشعاراً لإبلاغ الدول الأطراف بالموعد النهائي المحدد لتقديم المعلومات بموجب إجراء تبادل المعلومات (15 نيسان/ أبريل) قبل انقضاء هذا الموعد النهائي بثلاثة أشهر على الأقل. |
the deadline for submitting accreditation applications was 20 February 2012. | UN | وقد انقضت المهلة النهائية لتقديم طلبات الاعتماد في 20 شباط/فبراير 2012. |
The Government of Angola requested an extension of the deadline for submitting its comments. | UN | وطلبت حكومة أنغولا تمديد الأجل المحدد لتقديم تعليقاتها. |