"the deal with" - Translation from English to Arabic

    • الصفقة مع
        
    • الأمر مع
        
    • حكاية
        
    • الاتفاق مع
        
    • الإتفاق مع
        
    • الامر مع
        
    • صفقة مع
        
    • ماقصة
        
    • الأمر بين
        
    • اتفاق مع
        
    • الصفقة مَع
        
    • ما شأن
        
    What's the deal with the meat grinder in the pencil skirt? Open Subtitles ما هي الصفقة مع طاحونة اللحوم في تنورة قلم رصاص؟
    Okay, seriously, what's the deal with this little diary? Open Subtitles حسنا، على محمل الجد، ما هي الصفقة مع هذه اليوميات قليلا؟
    What's the deal with the "X marks the spot" postcard? Open Subtitles ما هي الصفقة مع "X يمثل نقطة" بطاقة بريدية؟
    So, what's the deal with the rotten chomper, sweetheart? Open Subtitles حسنا ما الأمر مع السن المتعفن، يا عزيزتي؟
    Speaking of library books, what is the deal with library fines, huh? Open Subtitles بالحديث عن كتب المكتبات، ما حكاية غرامات المكتبات؟
    Your the one who made the deal with Roarke. Open Subtitles انت الذى قمت بعمل الاتفاق مع الرورك ؟
    - to close the deal with the Reverend. - Nicky, I'm goin'with ya. Open Subtitles لإنهاء الصفقة مع الكاهن نيكي , أنا ذاهب معك
    How? the deal with germany is up in smoke, we have No grain and the prisoners who were under my protection Open Subtitles الصفقة مع ألمانيا تبخرت في الهواء ،لا نملك قمح، والسجناء الذين تحت حمايتي اختفوا
    But what if we can't seal the deal with the vatican? Open Subtitles أنتَ جاد. ولكن إذا لم يمكن أن نختم الصفقة مع الكاردينال ؟
    What's the deal with all this stuff, anyway? Open Subtitles ما هي الصفقة مع كل هذه الأشياء، على أية حال؟
    But we're doing the deal with my buyers in my hangar, where I'm in control. Open Subtitles لكنني سأجري الصفقة مع المشترين في حظيرة طائراتي حيث أكون أنا المتحكم
    THAT the deal with THE DEVIL FORBIDS M Open Subtitles بأن الصفقة مع الشيطان تحظر علّي بأن أخبرك أي شيء
    What the deal with all these new rules? Open Subtitles ما الصفقة مع كُلّ هذهـ القوانينِ الجديدةِ؟
    Can I trust this guy What's the deal with the picture? Open Subtitles أيمكنني الوثوق بهذا الرجل؟ ما الأمر مع الصورة؟
    Yeah, he gives me a hard time, but that's the deal with a father-in-law. Open Subtitles صحيح ، هو يضايقني لكن هذا هو الأمر مع أبو الزوجة
    Speaking of library books, what is the deal with library fines, huh? Open Subtitles بالحديث عن كتب المكتبات، ما حكاية غرامات المكتبات؟
    the deal with Phleer is off. I just spoke to Leanne Guilford. Open Subtitles الاتفاق مع فليير ملغي لقد تحدثت لتوي مع لين جيلفورد
    Well, as I said, it's not my area. Okay, okay, look, the deal with the other investor included a clause which stipulated that his daughter Open Subtitles كما قلت , ليست منطقتي - حسناً حسناً , الإتفاق مع مستثمرنا السابق -
    So, what's the deal with the mask anyway? Open Subtitles اذاً , ما هو الامر مع القناع على اية حال ؟
    We'll finish the deal with both girls tomorrow. Open Subtitles سنقوم إنهاء صفقة مع البنات على حد سواء غدا
    What's the deal with this network press thing tonight? Open Subtitles ماقصة شبكة الصحافة هذة الليلة ؟
    Haley, let me ask you something what's the deal with Alex and her boyfriend? Open Subtitles هايلي" دعيني أسألكِ شيئاً" ما الأمر بين "أليكس" و خليلها ؟
    Brother and sister that brokered the deal with Arkady? Open Subtitles الأخ والأخت التي توسط في اتفاق مع أركادي؟
    Well, check it, that already cost us the deal with the russians. Open Subtitles جيّد، يُدقّقُه، الذي كلّفَ نا الصفقة مَع الروس.
    So what was the deal with your text last night? Open Subtitles ما شأن رسالة الليلة الماضية إذن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more