"the decade to" - Translation from English to Arabic

    • العقد إلى
        
    • العقد أن
        
    • بالعقد إلى
        
    • العقد الذي
        
    • العقد بغية
        
    • العقد على
        
    • بالعقد الى
        
    • العقد المنتهي في
        
    • العقد الى
        
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    Growth of export value, however, dropped from 11.5 per cent in the first half of the Decade to 4.0 per cent in the second half. UN غير أن نمو قيمة الصادرات هبط من 11.5 في المائة في النصف الأول من العقد إلى 4 في المائة في النصف الثاني.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    " 13. Requests the secretariat of the Decade to convene, in its capacity as substantive secretariat of the closing event of the Decade, the first meeting of the preparatory committee for the closing event, not later than the special session of the General Assembly to review Agenda 21, and with due recognition of equitable regional representation. " UN " ٣١ - تطلـب إلى أمانة العقد أن تدعو، بصفتها اﻷمانة الفنية للحدث الختامي للعقد، إلى عقد الاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية للحدث الختامي في موعد لا يتجاوز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لاستعراض جدول أعمال القرن ١٢ مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل اﻹقليمي المنصف. "
    The Commission in the same resolution invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوض السامي.
    The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. UN ودعت اللجنة أيضاً الفريق العامل إلى تقديم آرائه عن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية.
    The activities should bring the objectives of the Decade to as wide an audience as possible including through campaigns, awareness-raising and through formal and non-formal education. UN وينبغي أن تحمل الأنشطة أهداف العقد إلى جمهور واسع قدر الإمكان، بوسائل منها الحملات والتوعية والتعليم الرسمي وغير الرسمي.
    Following an initiative of the Coordinator, the Development Group transmitted the Programme of Action for the Decade to all United Nations country teams so that they could integrate it into their work. UN وفي أعقاب مبادرة من المنسق، أحالت المجموعة الإنمائية برنامج عمل العقد إلى جميع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حتى تدمجه في أعمالها.
    For those who had completed secondary vocational and para-university education, it fell from an average of 91% at both levels at the start of the Decade to 87 and 77 percent at the end of it. UN وانخفضت نسبة النساء اللواتي أكمل تعليمهن الثانوي المهني أو شبه الجامعي من 91 في المائة كمعدل للفئتين في بداية العقد إلى 87 و77 في المائة لكل منهما على التوالي في نهايته.
    The Commission, in resolution 1998/13, requested the High Commissioner for Human Rights, in her capacity as Coordinator for the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission at its fifty—fifth session. UN ورجت اللجنة من المفوضة السامية لحقوق الانسان، بصفتها منسقة العقد، أن تقدم تقريرا سنويا مستوفى يستعرض اﻷنشطة الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    7. In accordance with paragraph 28 quoted above, which forms part of the plan of action of the International Decade, it is my intention to present a detailed final report on the achievements of the Decade to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN ٧ - ووفقا للفقرة ٢٨ المقتبسة أعلاه، التي هي جزء من خطة العمل للعقد الدولي، أعتزم تقديم تقرير نهائي مفصل عن إنجازات العقد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    10. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit, through the Secretary-General, a report on the implementation of the programme of activities for the Decade to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 10 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    10. Calls upon the secretariat of the Decade to continue to facilitate a concerted international approach to improvements in early warning capacities for natural disasters and similar disasters with adverse impact on the environment within the process leading towards the closing event of the Decade; UN ١٠ - تطلب من أمانة العقد أن تواصل تيسير اتباع نهج متناسق دوليا لتحسين القدرات في مجال اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المماثلة ذات التأثير السلبي على البيئة ضمن العملية المفضية الى الحدث الختامي للعقد؛
    8. Calls on the secretariat of the Decade to continue to facilitate a concerted international approach to improvements in early-warning capacities for natural disasters and similar disasters with an adverse impact on the environment, within the process leading towards the closing event of the Decade; UN ٨ - تطلب الى أمانة العقد أن تواصل تيسير اﻷخذ بنهج دولي متناسق من أجل إدخال تحسينات على قدرات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة التي تلحق الضرر بالبيئة، في إطار العملية التي تفضي الى تنظيم الحدث الختامي للعقد؛
    16. Requests the Administrative Committee on Coordination, through its inter-agency process, to consult and coordinate on the Decade, with a view to assisting the Coordinator of the Decade to fulfil his function, and to report on activities of the United Nations system in relation to the Decade to the General Assembly in each year of the Decade; UN ٦١ - تطلب إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقوم، عن طريق عمليتها المشتركة بين الوكالات، بالتشاور والتنسيق فيما يتعلق بالعقد، بهدف مساعدة منسق العقد على الوفاء بمهمته، وبتقديم تقرير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالعقد إلى الجمعية العامة في كل سنة من سنوات العقد؛
    Australia's current goal is a 40 per cent reduction in the per capita fatality rate over the Decade to 2010. UN وهدف أستراليا الحالي هو خفض معدل الوفيات بالنسبة للفرد بـ 40 في المائة خلال العقد الذي ينتهي في عام 2010.
    UNESCO launched Manifesto 2000 at the beginning of the Decade to create public awareness. UN وأطلقت اليونسكو بيان سنة 2000 في بداية العقد بغية خلق وعي عام.
    We therefore encourage the Coordinator of the Decade to facilitate the establishment of links between indigenous communities and the United Nations system with a view to integrating the concerns of indigenous peoples in the planning and execution of programmes. UN ولهذا نشجع منسق العقد على تيسير إقامة الروابط بين المجتمعات اﻷصلية ومنظومـــة اﻷمم المتحدة، بغية إدماج اهتمامات السكان اﻷصليين في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    17. Requests the Administrative Committee on Coordination, through its inter-agency process, to consult and coordinate on the Decade, with a view to assisting the Coordinator of the Decade to fulfil his function, and to report on activities of the United Nations system in relation to the Decade to the General Assembly in each year of the Decade; UN ١٧ - تطلب الى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تقوم، عن طريق عمليتها المشتركة بين الوكالات، بالتشاور والتنسيق فيما يتعلق بالعقد، بهدف مساعدة منسق العقد على الوفاء بمهمته، وبتقديم تقرير عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالعقد الى الجمعية العامة في كل سنة من سنوات العقد؛
    Australia's strong commitment to mine action was evident from the fact that it was well on its way to meeting its undertaking to provide $A 100 million for such activities in the Decade to December 2005, focused on Asia. UN 23- وقال إن التزام أستراليا القوي بالقضاء على الألغام واضح لكونها قطعت شوطا هاما على درب الوفاء بتعهدها بتقديم 100 مليون دولار أسترالي خلال العقد المنتهي في كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى الأنشطة التي تجري في ذلك المجال والتي تركز على منطقة آسيا.
    The Assembly would also invite all States and international organizations and institutions referred to in the programme for the second term of the Decade to submit information to the Secretary-General, as appropriate, on activities undertaken in implementation of the programme and to submit their views on activities for the next term of the Decade. UN وتدعو الجمعية أيضا جميع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية المشار اليها في برنامج الفترة الثانية من العقد الى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات، المتعلقة باﻷنشطـــــة التي اضطلعت بها في تنفيذ البرنامج، حسب الاقتضاء، وتقديم آرائها بشأن اﻷنشطة المحتملة للفترة التاليـــــة من العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more