"the decisions of the conference" - Translation from English to Arabic

    • قرارات المؤتمر
        
    • بمقررات المؤتمر
        
    • بقرارات المؤتمر
        
    • القرارات التي اتخذها المؤتمر
        
    • مقررات المؤتمر
        
    • يقرره المؤتمر
        
    • هو نفسه
        
    • القرارات التي يتخذها المؤتمر
        
    • المؤتمر من قرارات
        
    • المؤتمر قراراته
        
    • بالقرارات الصادرة عن المؤتمر
        
    • مقررات مؤتمر اﻷطراف
        
    • ومقررات مؤتمر
        
    Fourth, attention should also be given to measures to implement the decisions of the Conference. UN رابعا، ينبغي أيضا إيلاء الاهتمام للتدابير المتخذة لتنفيذ قرارات المؤتمر.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN يتولى المكتب مساعدة الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر عموما ويكفل تنسيقها، رهنا بمراعاة قرارات المؤتمر.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN يساعد المكتب الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويكفل تنسيق أعماله دون إخلال بقرارات المؤتمر.
    The Board may therefore wish to identify two agenda items for discussion by each Commission at its first session on the basis of the decisions of the Conference. UN وعليه، ربما يود المجلس تحديد بندين من جدول اﻷعمال لكي تنظر فيهما كل لجنة في دورتها اﻷولى على أساس القرارات التي اتخذها المؤتمر.
    An advisory board and a nucleus secretariat were established to assist the Chair of the Conference in implementing the decisions of the Conference. UN وتم إنشاء مجلس استشاري ونواة لأمانة من أجل مساعدة رئاسة المؤتمر في تنفيذ مقررات المؤتمر.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN يتولى المكتب مساعدة الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر عموما ويكفل تنسيقها، مع مراعاة قرارات المؤتمر.
    Each State participating in the Conference shall have one vote, and the decisions of the Conference shall be made by a majority of the representatives present and voting. UN لكل دولة ممثلة في المؤتمر صوت واحد، وتُتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين.
    Each State participating in the Conference shall have one vote, and the decisions of the Conference shall be made by a majority of the representatives present and voting. UN يكون لكل دولة ممثلة في المؤتمر صوت واحد، وتُتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين.
    Each State participating in the Conference shall have one vote and the decisions of the Conference shall be made by a majority of the representatives present and voting. UN لكل دولة ممثلة في المؤتمر صوت واحد، وتُتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN يساعد المكتب الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويكفل تنسيق أعماله دون إخلال بقرارات المؤتمر.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN يساعد المكتب الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويكفل تنسيق أعماله دون إخلال بقرارات المؤتمر.
    I do believe, however, that the decisions of the Conference to resume its consultations on reform issues, after not having addressed these issues for the last two and a half years, was an important step and that the discussions we have had on the question of the agenda were useful. UN غير أنني أعتقد أن القرارات التي اتخذها المؤتمر باستئناف مشاوراته حول مسائل الإصلاح بعد انقطاعه عن معالجة هذه المسائل لفترة السنتين ونصف السنة الماضية تعتبر خطوة هامة كما أعتقد بأن المناقشات التي أجريناها بشأن مسألة جدول الأعمال كانت مفيدة.
    27. In accordance with the practice followed at previous United Nations conferences, it is recommended that the report of the Conference consist of the decisions of the Conference, a brief account of the proceedings and a reportorial account of the work of the Conference and the action taken at the plenary meetings. UN 27 - ووفقا للممارسة المتبعة في مؤتمرات الأمم المتحدة السابقة، يوصى بأن يتضمن تقرير المؤتمر القرارات التي اتخذها المؤتمر وعرضا موجزا لوقائعه وسردا لأعمال المؤتمر والإجراءات المتخذة في الجلسات العامة.
    The United States strongly rejected any notion that the decisions of the Conference could not stand the light of day, and called on all countries to take responsibility for their actions. UN وترفض الولايات المتحدة بشدة أي إشارة إلى أن مقررات المؤتمر لا يمكنها أن تتحمل ضوء النهار، وطالب جميع البلدان بتحمل مسؤوليتها عن أعمالها.
    27. At the beginning of each annual session, the Conference shall adopt its agenda for the year. In doing so, the Conference shall take into account the recommendations made to it by the General Assembly, the proposals presented by member States of the Conference and the decisions of the Conference. UN 27- يقوم المؤتمر في مستهل كل دورة سنوية بإقرار جدول أعماله لتلك السنة، مراعيا في ذلك توصيات الجمعية العامة الموجهة اليه، والمقترحات المقدمة إليه من الدول الأعضاء فيه وقرراته هو نفسه.
    Mr. ERDENECHULUUN (Mongolia) said that the decisions of the Conference would have a direct bearing on the international security environment well into the twenty-first century and would largely shape the multilateral disarmament agenda. UN ٢ - السيد اردينيتشوليوم )منغوليا(: قال إن القرارات التي يتخذها المؤتمر سيكون لها أثر مباشر على بيئة اﻷمن الدولي اﻵن وفي القرن الحادي والعشرين كما ستعمل الى حد كبير على تشكيل جدول أعمال نزع السلاح على الصعيد المتعدد اﻷطراف.
    The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. UN تساعد اللجنة العامة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام وتكفل تنسيق أعماله رهناً بما يتخذه المؤتمر من قرارات.
    Welcoming the progress made at the fourth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and taking note of the decisions of the Conference on the issue of trafficking in persons, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في دورته الرابعة، وإذ تحيط علما بالقرارات الصادرة عن المؤتمر بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص،
    IV. INSTITUTIONAL, ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL IMPLICATIONS OF the decisions of the Conference OF THE UN رابعا - اﻵثار المؤسسية واﻹدارية والمالية المترتبة على مقررات مؤتمر اﻷطراف
    51. The reports of the Secretary-General, the decisions of the Economic and Social Council and the decisions of the Conference of the Parties show a broad synergy at the normative, technical and operational levels. UN تُظهر تقارير الأمم المتحدة، ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقررات مؤتمر الأطراف تآزرا واسعا على المستويات المعيارية والتقنية والتنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more