the delegation of Argentina also included a number of scientific, legal and technical advisers. | UN | وضم وفد الأرجنتين أيضا عددا من المستشارين العلميين، والقانونيين والتقنيين. |
My delegation fully subscribes to the statement made by the delegation of Argentina a few moments ago. | UN | وإن وفدي يزكّي تماماً البيان الذي أدلى به وفد الأرجنتين قبل برهة. |
At the same time, I would like to clarify the position of the delegation of Argentina with respect to operative paragraph 6 of the draft resolution. | UN | وأود في الوقت ذاته أن أوضح موقف وفد الأرجنتين فيما يتعلق بالفقرة 6 من منطوق مشروع القرار. |
the delegation of Argentina was headed by H.E. Mr. Eduardo Luis Duhalde, Human Rights Secretary, Ministry of Justice, Security and Human Rights. | UN | وترأس وفد الأرجنتين سعادة السيد إدواردو لويس دوالدي، أمين حقوق الإنسان بوزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان. |
the delegation of Argentina was headed by H.E. Mr. Eduardo Luis Duhalde, Human Rights Secretary, Ministry of Justice, Security and Human Rights. | UN | وترأس وفد الأرجنتين سعادة السيد إدواردو لويس دوالدي، أمين حقوق الإنسان بوزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان. |
Lastly, allow me to express on behalf of the delegation of Argentina best wishes for success in the future work on which Ambassador Meyer of Canada will embark in Ottawa. | UN | واسمحوا لي في نهاية بياني، أن أعبر باسم وفد الأرجنتين عن تمنياتنا بالنجاح للسفير مايير في عمله المقبل في أوتاوا. |
During this plenary meeting, the delegation of Argentina expressed the following reserve with regard to operative paragraph 29 of the draft Declaration: | UN | وخلال هذه الجلسة العامة أعرب وفد الأرجنتين عن تحفظه ، فيما يتعلق بالفقرة 29 التنفيذية لمشروع البيان بالنسبة للآتي: |
Mexico associates itself with the statement made by the delegation of Argentina on behalf of the Rio Group. | UN | وتؤيد المكسيك البيان الذي أدلى به وفد الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة ريو. |
We thank the delegation of Argentina for its detailed statement on behalf of the Rio Group, which we fully endorse. | UN | ونشكر وفد الأرجنتين على بيانه المفصل، الذي أدلى به باسم مجموعة ريو، ونؤيده تأييدا تاما. |
Meeting of interested delegations, organized by the delegation of Argentina, on the follow-up to the Second World Assembly on Ageing | UN | اجتماع ينظمه وفد الأرجنتين للوفود المهتمة بشأن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة. |
Meeting of interested delegations, organized by the delegation of Argentina, on the follow-up to the Second World Assembly on Ageing | UN | اجتماع ينظمه وفد الأرجنتين للوفود المهتمة بشأن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
In order to continue to address these situations, the delegation of Argentina strongly endorses the suggestions presented by the Secretary-General in his report. | UN | وللاستمرار في مواجهة هذه الأوضاع، يؤيد وفد الأرجنتين بقوة الاقتراحات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره. |
You can count on the full cooperation of the delegation of Argentina. | UN | وبوسعكم أن تعتمدوا على تعاون وفد الأرجنتين بالكامل. |
During this plenary meeting, the delegation of Argentina expressed the following reserve with regard to operative paragraph 29 of the draft Declaration: | UN | وخلال هذه الجلسة العامة أعرب وفد الأرجنتين عن تحفظه ، فيما يتعلق بالفقرة 29 التنفيذية لمشروع البيان بالنسبة للآتي: |
the delegation of Argentina was headed by Juan Martín Fresneda, Secretary of Human Rights. | UN | وترأس وفد الأرجنتين خوان مارتن فريسنيده، أمين حقوق الإنسان. |
The Subcommission commenced its consideration of the submission and held four meetings with the delegation of Argentina. | UN | وبدأت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب وعقدت أربعة اجتماعات مع وفد الأرجنتين. |
the delegation of Argentina submitted a proposal outlining issues for the Group's consideration of its role with regard to technical assistance in the context of the Mechanism. | UN | وقدّم وفد الأرجنتين اقتراحا عرض فيه مجمل المسائل التي يراد أن ينظر فيها الفريق عند مناقشة دوره في مجال المساعدة التقنية في سياق الآلية. |
the delegation of Argentina also included other scientific, legal and technical advisers, including Karl Hinz, a former member of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وضم وفد الأرجنتين أيضا مستشارين آخرين في المجالات العلمية والقانونية والتقنية، منهم كارل هينس، وهو عضو سابق في لجنة حدود الجرف القاري. |
I am speaking on behalf of draft resolution's sponsors -- Japan, South Africa and Colombia -- as well as the other 51 delegations listed on the document, which yesterday were joined by the delegation of Argentina. | UN | وأتكلم باسم مقدمي مشروع القرار، جنوب أفريقيا وكولومبيا واليابان، فضلا عن الوفود الأخرى البالغ عددها 51 وفدا المذكورة في الوثيقة، وقد انضم إليها بالأمس وفد الأرجنتين. |
* the delegation of Argentina subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | * أبلغ وفد الأرجنتين اللجنة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
In particular, the delegation of Argentina had a decisive influence on the creation of an autonomous instrument to prevent the scourge of enforced disappearances and on the establishment of a new mechanism for efficiently monitoring this international crime. | UN | وكان لوفد الأرجنتين على وجه الخصوص تأثير حاسم على إنشاء هيئة مستقلة لمنع آفة الاختفاء القسري وتأثير كذلك على إنشاء آلية جديدة للقيام برصد فعال لهذه الجريمة الدولية. |