"the delegation requested" - Translation from English to Arabic

    • وطلب الوفد
        
    • طلب الوفد
        
    • ودعا الوفد
        
    the delegation requested information on the delivery rates in 1995 and 1996. UN وطلب الوفد معلومات عن معدلات اﻹنجاز في عام ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    the delegation requested to be kept informed about UNICEF alternative strategies in case of renewed and escalated fighting. UN وطلب الوفد أن يُحاط علما باستمرار باستراتيجيات اليونيسيف البديلة في حالة تجدد القتال أو تفاقم حدته.
    the delegation requested to be kept informed about UNICEF alternative strategies in case of renewed and escalated fighting. UN وطلب الوفد أن يُحاط علما باستمرار باستراتيجيات اليونيسيف البديلة في حالة تجدد القتال أو تفاقم حدته.
    the delegation requested an explanation of the root causes of the trust fund deficit and prevention of further declines. UN وطلب الوفد شرحا للأسباب الأصلية للعجز الذي يعاني منه الصندوق الاستئماني وكيفية الوقاية من حالات تدهور لاحقة.
    Underscoring the importance of the issue of improved cooperation, the delegation requested an assessment of how the cooperation was working on the ground. UN وإذ أكد على أهمية مسألة تحسين التعاون، طلب الوفد إجراء تقييم للطريقة التي يمكن بها أن يتم التعاون في الميدان.
    the delegation requested that the organizations inform the Board of their efforts to change the situation. UN ودعا الوفد المنظمات إلى إطلاع المجلس على جهودها المبذولة لتغيير الوضع.
    the delegation requested a short section on cost recovery to be integrated into future budgets. UN وطلب الوفد إدراج باب موجز يتعلق باسترداد التكلفة في الميزانيات المقبلة.
    the delegation requested additional information on the risk management systems and practices of UNICEF. UN وطلب الوفد معلومات إضافية عن أنظمة وممارسات إدارة المخاطر في اليونيسيف.
    the delegation requested more clarity on the issue of financing social transfers and offered assistance in this regard. UN وطلب الوفد المزيد من الوضوح بشأن مسألة تمويل التحويلات الاجتماعية وعرض المساعدة في هذا الخصوص.
    the delegation requested UNFPA to provide a timeline of the MYFF implementation plan. UN وطلب الوفد إلى الصندوق أن يقدم بيانا للمسار الزمني لخطة تنفيذ الإطار التمويلي.
    the delegation requested UNFPA to focus attention on strengthening that capacity. UN وطلب الوفد من الصندوق أن يركز الانتباه على تعزيز تلك القدرة.
    the delegation requested more details on the awareness programmes already implemented in guaranteeing the right of a healthy environment. UN وطلب الوفد مزيداً من التفاصيل عن برامج التوعية التي سبق تنفيذها لضمان الحق في بيئة صحية.
    the delegation requested UNFPA to closely monitor the implementation of the programme to ensure that the maximum benefits were delivered to the neediest individuals, in particular women and youth. UN وطلب الوفد إلى الصنــدوق رصد تنفيذ البرنامج عن كثب لضمان تحقيق أقصى الفوائد لأكثر الأفراد حاجة لا سيما النساء والشباب.
    the delegation requested UNFPA to provide it with additional financial information. UN وطلب الوفد أن يمده صندوق السكان بمعلومات مالية إضافية.
    the delegation requested that the NGO submit a special report on the subject of China's sovereignty over Tibet to correct its statement put forward in its response. UN وطلب الوفد أن تقدم المنظمة غير الحكومية تقريرا خاصا عن موضوع سيادة الصين على التبت، بغية تصحيح البيان الوارد في ردها.
    the delegation requested that the Council allow those claimants to file their category C claims. UN وطلب الوفد السماح للمطالبين بتسجيل طلباتهم في إطار مطالبات الفئة جيم.
    the delegation requested additional data on cost recovery. UN وطلب الوفد بيانات إضافية عن استرداد التكاليف.
    the delegation requested that interested countries consider the possibility of augmenting the Government's efforts. UN وطلب الوفد من البلدان المهتمة أن تنظر في إمكانية تعزيز جهود الحكومة.
    the delegation requested information on how UNICEF was handling cases involving fraud and presumptive fraud. UN وطلب الوفد معلومات بشأن كيفية تعامل اليونيسيف مع حالات الغش والغش المفترض.
    In this regard, the delegation requested support from the international community. UN وفي هذا الصدد، طلب الوفد دعم المجتمع الدولي.
    the delegation requested that the organizations inform the Board of their efforts to change the situation. UN ودعا الوفد المنظمات إلى إطلاع المجلس على جهودها المبذولة لتغيير الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more