"the delegation thanked" - Translation from English to Arabic

    • وشكر الوفد
        
    • شكر الوفد
        
    • وأعرب الوفد عن شكره
        
    • أعرب الوفد
        
    the delegation thanked all delegations and non-governmental organizations, and looked forward to the second cycle of the review. UN وشكر الوفد جميع الوفود والمنظمات غير الحكومية وقال إنه يتطلع إلى انعقاد الجولة الثانية من الاستعراض.
    the delegation thanked Jamaica and Trinidad and Tobago for their respective statements. UN وشكر الوفد جامايكا وترينيداد وتوباغو على بيان كل منهما.
    the delegation thanked the Working Group for its recommendations and expressed its total commitment to finding the best means of making progress regarding them. UN وشكر الوفد الفريق العامل على توصياته وأعرب عن التزامه الكامل بالعمل على التوصل إلى أفضل السبل لتحقيق التقدم فيما يتعلق بهذه التوصيات.
    In conclusion, the delegation thanked its interlocutors for all the recommendations received. UN 117- وفي الختام، شكر الوفد محاوريه على جميع التوصيات التي تلقاها.
    79. In concluding, the delegation thanked all delegations that had addressed questions and recommendations to it. UN 79- وفي الختام، شكر الوفد جميع الوفود التي وجهت إليه أسئلة وقدمت إليه توصيات.
    the delegation thanked OHCHR and development partners for their support. UN وأعرب الوفد عن شكره للمفوضية وشركائها الإنمائيين على ما قدموه من دعم.
    the delegation thanked the Fund as well as donor governments active in the country. UN وشكر الوفد الصندوق والحكومات المانحة التي لها نشاط في البلد.
    the delegation thanked the Chair and the Troika for their role. UN وشكر الوفد الرئيس والمجموعة الثلاثية على دورهما.
    the delegation thanked the States that had contributed to the review process with genuine human rights recommendations, and expressed its commitment to work for their implementation. UN وشكر الوفد الدول التي ساهمت في عملية الاستعراض بتوصيات حقيقية في مجال حقوق الإنسان وأعرب عن التزامه بالعمل على تنفيذها.
    the delegation thanked the Council for all the recommendations and the troika members for their assistance. UN وشكر الوفد المجلس على جميع التوصيات وأعضاء اللجنة الثلاثية على مساعدتهم.
    the delegation thanked the non-governmental organizations that had made constructive comments. UN وشكر الوفد المنظمات غير الحكومية التي قدمت تعليقات بناءة.
    the delegation thanked the troika that had coordinated Lesotho's review. UN وشكر الوفد اللجنة الثلاثية التي نسقت استعراض الحالة الخاص بليسوتو.
    the delegation thanked participants for their engagement and promised cooperation. UN وشكر الوفد المشاركين على التزامهم ووعدهم بالتعاون.
    the delegation thanked member and observer States for the comments and recommendations received. UN وشكر الوفد الدول الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب على التعليقات والتوصيات التي قدمتها.
    91. Finally, the delegation thanked all delegations who had submitted recommendations and took note of them. UN 91- وختاماً، شكر الوفد كل الوفود التي قدمت توصيات وأحاط بها علماً.
    673. In closing, the delegation thanked all of those who had made its review a meaningful and worthwhile undertaking, and the Member States for their honest and constructive views. UN 673- وفي الختام، شكر الوفد جميع أولئك الذين جعلوا استعراض الحالة فيها عملاً مفيداً وجديراً بالوقت الذي أُنفق فيه، وشكر الدول الأعضاء على آرائهم الصريحة والبنّاءة.
    41. In responding to additional questions and comments, the delegation thanked speakers that had taken the floor for their comments, advice and recommendations. UN 41- ورداً على أسئلة وتعليقات إضافية، شكر الوفد المتكلمين على نصائحهم وتعليقاتهم وتوصياتهم.
    43. the delegation thanked the Prime Minster for the support that the Government of Guinea-Bissau and he, in particular, had provided to the delegation since its arrival. UN 43 - شكر الوفد رئيس الوزراء على الدعم الذي قدمته حكومة غينيا - بيساو، والذي قدمه هو شخصيا، للوفد منذ وصوله إلى البلد.
    the delegation thanked the secretariat and the troika once again for their support in the process. UN وأعرب الوفد عن شكره للأمانة وللجنة الثلاثية على ما قدمتاه من دعم طيلة عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    the delegation thanked all the States which had raised concerns and issues. UN وأعرب الوفد عن شكره لجميع الدول التي أثارت شواغل ومسائل.
    the delegation thanked all partner States and friends for having been part of this recovery success. UN وأعرب الوفد عن شكره لجميع الدول الشريكة والأصدقاء لمشاركتهم في نجاح هذا التعافي.
    In conclusion, the delegation thanked all participating member States for their participation. UN 117- وفي الختام، أعرب الوفد عن شكره لجميع الدول الأعضاء المشاركة على مشاركتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more