In addition, the General Assembly welcomes the ongoing process in the Delivering as One pilot initiative, as recently recognized in the Hanoi intergovernmental meeting and in Kigali. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نحن نرحب بالعملية الجارية في المبادرة التجريبية لتوحيد الأداء كما أقرت مؤخرا في اجتماع المنظمات الحكومية الدولية في هانوي وفي كيغالي. |
This conclusion is supported by analysis of evaluations of the Framework and the findings of the independent evaluation of the " Delivering as one " and the country-led evaluations. | UN | ويدعم هذه النتيجة تحليل تقييمات الإطار ونتائج التقييم المستقل لتوحيد الأداء والتقييمات التي تقودها البلدان. |
The visit allowed Board members to witness United Nations agencies working together under the Delivering as One framework. | UN | ومكـّنت الزيارة أعضاء المجالس من رؤية وكالات الأمم المتحدة تعمل معاً ضمن إطار مبادرة توحيد الأداء. |
His Government was working closely with the United Nations country team to implement the Delivering as One initiative. | UN | وقال إن حكومة بلده تعمل بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري لتنفيذ مبادرة توحيد الأداء. |
Some have already agreed to implement the HACT in the `delivering as one'pilot countries. | UN | ووافق بعض البلدان بالفعل على تنفيذ هذا النهج في " توحيد الأداء " في البلدان الرائدة. |
Many Framework evaluations and the " Delivering as one " independent evaluation have also expressed similar concerns. | UN | وأعرب عدد كبير من تقييمات الإطار والتقييم المستقل لنهج " توحيد الأداء " عن شواغل مماثلة. |
Noted the progress made by Pilot Countries in their own country led evaluations in implementing " the Delivering as One " approach, and looked Forward to receiving the outcome of the independent evaluation of the lessons learned from pilot countries, covering all aspects of the initiative, at the 66th session of the General Assembly, in accordance with General Assembly resolution 64/289. | UN | (ج) لاحظوا التقدم الذي أحرزته البلدان الرائدة في تقييمها القطري لتنفيذ مقاربة " الإنجاز الواحد " ، ويتطلعون إلى تلقي نتائج التقييم المستقل للدروس المستفادة من البلدان الرائدة، والذي يغطي جوانب المبادرة كافة، خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، وفقاً لقرار الجمعية العامة رقم 64/289. |
In the United Republic of Tanzania, the " Delivering as one " pilot has increased inter-agency collaboration and enhanced strategies to reduce poverty, prevent HIV and reintegrate refugees. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، أدى المشروع التجريبي لتوحيد الأداء إلى زيادة التعاون بين الوكالات وإلى تعزيز استراتيجيات الحد من الفقر ومنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية وإعادة إدماج اللاجئين. |
We look forward to the results of the independent evaluation of the Delivering as One pilot initiative during the sixty-sixth session of the General Assembly so that we can collectively improve our understanding and, in turn, our support to those countries. | UN | ونحن نتطلع إلى نتائج التقييم المستقل للمبادرة التجريبية لتوحيد الأداء خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة حتى نتمكن بشكل جماعي من تحسين فهمنا، وبالتالي دعمنا لتلك البلدان. |
71. A UNFPA regional presence will enhance cooperation with the UNDG Executive Committee agencies and enable UNFPA to be an active member in United Nations reform initiatives such as simplification and harmonization, the `delivering as one'pilot programmes, joint offices and the sharing of common services. | UN | 71 - وسيؤدي الوجود الإقليمي للصندوق إلى تعزيز التعاون مع الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية، ويسمح للصندوق بالمشاركة بنشاط في مبادرات إصلاح الأمم المتحدة، ومن ذلك مثلا عمليات التبسيط والمواءمة، والبرامج النموذجية " لتوحيد الأداء " ، والمشاركة في المكاتب وتقاسم الخدمات المشتركة. |
52. The One Fund established as part of the " Delivering as One " pilot initiative, takes an innovative approach to raising non-core resources at the country level. | UN | 52 - ويعتبر إنشاء " الصندوق الواحد " كجزء من المبادرة التجريبية لتوحيد الأداء نهجاً مبتكراً لجمع الموارد غير الأساسية على المستوى القطري. |
The evaluation will be formative and will assess both the processes and results of the Delivering as One initiative. | UN | وسيكون التقييم تكوينياً، وسيغطي عمليات مبادرة توحيد الأداء ونتائجها. |
:: Reaffirm that there is no going back to doing business as it was done prior to the Delivering as One initiative. | UN | :: يؤكدون مجددا بأنه لن تجرى العودة إلى ممارسة الأعمال بنفس الطريقة التي كانت تستخدم قبل مبادرة توحيد الأداء. |
UNCTAD involvement at the United Nations level was, in particular, in support of the " Delivering as One " reform process and system-wide coherence. | UN | وكانت مشاركة الأونكتاد على مستوى منظومة الأمم المتحدة داعمة بوجه خاص لعملية الإصلاح المتمثلة في " توحيد الأداء " ولمسعى تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
The Governments of the eight programme country pilots draw the following lessons learned from their experiences since the adoption of the Delivering as One approach: | UN | تستخلص حكومات البلدان الرائدة الثمانية المستفيدة من البرنامج الدروس التالية المستفادة من التجارب التي مرت بها منذ اعتمادها لنهج توحيد الأداء: |
Noted the progress made by Pilot Countries and other volunteering countries in their own country led evaluations in implementing " the Delivering as One " approach, and looked forward to receiving the outcome of the independent evaluation of the lessons learned from pilot countries, covering all aspects of the initiative, at the 66th session of the General Assembly, in accordance with General Assembly resolution 64/289; | UN | (ج) لاحظوا التقدم الذي أحرزته البلدان الرائدة وغيرها من البلدان المتطوعة في تقييمها القطري لتنفيذ مقاربة " الإنجاز الواحد " ، ويتطلعون إلى تلقي نتائج التقييم المستقل للدروس المستفادة من البلدان الرائدة، والذي يغطي جوانب المبادرة كافة، خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/289؛ |
VI. Country status on the " Delivering as one " approach | UN | السادس - وضع البلدان في ما يتعلق بتوحيد الأداء |
Lessons learned, including from the Delivering as One and other reviews highlight challenges in United Nations coherence in terms of operational as well as strategic issues. | UN | وتبرز الدروس المستفادة، بما في ذلك من برنامج توحيد الأداء ومن الاستعراضات الأخرى، التحديات التي يواجهها تحقيق الاتساق في الأمم المتحدة من حيت إجراءات العمل والقضايا الاستراتيجية. |
UNCTAD is also an active member of the core management group of the evaluation of the Delivering as One United Nations pilots. | UN | كما أن الأونكتاد عضو نشط في مجموعة الإدارة الرئيسية لتقييم البرامج التجريبية في إطار عملية توحيد الأداء. |
:: Dissemination of findings and lessons learned on country-level evaluation capacities from the independent evaluation of the Delivering as One initiative | UN | :: نشر النتائج والدروس المستفادة بشأن قدرات التقييم على الصعيد الوطني من التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء |
14. Further encourages the Office of the High Commissioner to engage in and implement in full the objectives of the Delivering as One initiative; | UN | 14 - تشجع كذلك المفوضية على المشاركة في مبادرة الأداء الموحد وتحقيق أهدافها على نحو تام؛ |
13. Further encourages the Office of the High Commissioner to engage in and implement in full the objectives of the Delivering as One initiative; | UN | 13 - تشجع كذلك المفوضية على المشاركة الكاملة في مبادرة وحدة الأداء وتحقيق أهدافها بالكامل؛ |
the Delivering as One approach has provided benefits for achieving better development results through increased national leadership and ownership in the development partnership with the United Nations system. | UN | أفاد نهج توحيد الأداء في تحقيق نتائج أفضل في مجال التنمية من خلال زيادة القيادة والملكية الوطنيتين في إطار الشراكة الإنمائية مع منظومة الأمم المتحدة. |