"the delivery of technical assistance" - Translation from English to Arabic

    • تقديم المساعدة التقنية
        
    • لتقديم المساعدة التقنية
        
    • وتقديم المساعدة التقنية
        
    • توفير المساعدة التقنية
        
    • تنفيذ المساعدة التقنية
        
    • المساعدة التقنية المقدّمة
        
    • إيصال المساعدة التقنية
        
    • في تنفيذ برامج المساعدة التقنية
        
    • تقديم المساعدات التقنية
        
    • يتعلق بتقديم المساعدة التقنية
        
    • لتوفير المساعدة التقنية
        
    • إيصال المساعدة الفنية
        
    UNODC secured relevant funding and has started to support the delivery of technical assistance in that regard. UN وقد أمَّن المكتب التمويل اللازم وشرع في دعم تقديم المساعدة التقنية في ذلك الصدد.
    In addition, it reaffirmed that the delivery of technical assistance had to be informed by the guiding principles on aid effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكّد الفريق العامل على أن تقديم المساعدة التقنية يجب أن يسترشد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بفعالية المعونات الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات.
    UNFPA has also developed guidance on the delivery of technical assistance under the new regionalized structure. UN كما أعد الصندوق توجيهات بشأن تقديم المساعدة التقنية في إطار الهيكل الجديد ذي الأساس الأقاليمي.
    Appreciation was expressed for the good quality of the work done by UNODC in the delivery of technical assistance in this area. UN وأُعرب عن التقدير لما يقوم به مكتب المخدرات والجريمة من عمل جيد لتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال.
    Improved programmatic collaboration with other partners is also being pursued to achieve greater impact in the delivery of technical assistance. UN كذلك فإنه يجري تحسين التعاون البرنامجي مع الشركاء الآخرين من أجل تقديم المساعدة التقنية.
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    Among other things, the secretariat was requested to provide a note on options for the delivery of technical assistance and capacitybuilding. UN وضمن جملة أمور أخرى، طُلب إلى الأمانة أن تقدّم مذكرة عن خيارات تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    Coordination provided of the delivery of technical assistance at the regional and national levels. UN توفير تنسيق تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    UNCTAD and ITC cooperate closely in the delivery of technical assistance to Trade Points. UN يتعاون الأونكتاد ومركز التجارة الدولية تعاونا وثيقا في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى النقاط التجارية.
    Partnerships for the delivery of technical assistance UN إقامة شراكات من أجل تقديم المساعدة التقنية
    It has also compiled a roster of experts on ICT statistics and is currently coordinating the delivery of technical assistance among the members of the Partnership. UN كما أعدت قائمة بأسماء الخبراء في هذا المجال، وتنسق حاليا بين أعضاء الشراكة بشأن تقديم المساعدة التقنية.
    In those countries lacking resources and capacity, she will consult closely with Governments to ensure the delivery of technical assistance. UN وستتشاور بشكل وثيق مع حكومات البلدان التي تعوزها الموارد والقدرات من أجل تقديم المساعدة التقنية إليها.
    Improved programmatic collaboration with other partners will also be pursued for achieving greater impact in the delivery of technical assistance. UN وسيجري تعزيز التعاون في مجال البرامج مع الشركاء الآخرين لتحقيق أثر أكبر في تقديم المساعدة التقنية.
    This legal database is used by the Office as an in-house tool to support the delivery of technical assistance and is updated periodically. UN ويستخدم المكتب قاعدة البيانات القانونية هذه كأداة داخلية لدعم تقديم المساعدة التقنية ويتم تحديثها بشكل دوري.
    They offer insights, key linkages and a good understanding of the best procedures to follow for the delivery of technical assistance in a given region. UN وهي توفّر رؤى وصلات رئيسية وفهم جيد لأفضل الإجراءات التي ينبغي توخيها لتقديم المساعدة التقنية في إقليم من الأقاليم.
    That deployment would also require resources for administrative support and the delivery of technical assistance at the regional level in: UN ومن المتوقّع أن يتطلّب هذا النشر أيضا موارد للدعم الإداري وتقديم المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي في كل من:
    It may also initiate or participate in the delivery of technical assistance based on identified needs, as appropriate and subject to available resources. UN كما يمكنها البدء أو المشاركة في توفير المساعدة التقنية طبقاً للحاجات المحددة، كلما أمكن، وطبقاً للموارد المتاحة.
    In that context, the EU considered UNIDO an agency of vital importance in ensuring the delivery of technical assistance with a view to achieving the MDGs. UN 67- ومضى قائلاً إن الاتحاد الأوروبي ينظر، في هذا السياق، إلى اليونيدو كوكالة هامة جداً في كفالة تنفيذ المساعدة التقنية سعياً وراء تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Enhancing the delivery of technical assistance through modalities that provide a conducive response to the evolving needs of Member States UN تحسين المساعدة التقنية المقدّمة بطرائق توفّر تلبية مؤاتية للاحتياجات المتطوّرة للدول الأعضاء
    These measures aim to improve the delivery of technical assistance to Parties and to increase the Secretariat's efficiency. UN وتهدف هذه التدابير إلى تحسين إيصال المساعدة التقنية إلى الأطراف، وإلى زيادة كفاءة الأمانة.
    These trends point to continued donor confidence regarding the effectiveness of UNODC in the delivery of technical assistance programmes. UN وتشير هذه الاتجاهات إلى استمرار ثقة الجهات المانحة في فعالية المكتب في تنفيذ برامج المساعدة التقنية.
    Such collaboration and cooperation include the preparation of reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support, the sharing of information and experience, and collaboration in the delivery of technical assistance. UN ويتضمن هذا التعاون والتعاضد إعداد التقارير والمشاركة في الاجتماعات والإحاطات وفي تقديم الدعم التقني والموضوعي، وتبادل المعلومات والخبرة، والتعاون في تقديم المساعدات التقنية.
    Noting with satisfaction the efforts being made by the development information system of the Commission in the delivery of technical assistance to member States and the large number of requests pending in this area, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها شبكة معلومات التنمية التابعة للجنة فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية للدول اﻷعضاء وتلبية العدد الكبير من الطلبات في هذا المجال،
    These regional bodies provide a strong global platform for the delivery of technical assistance to Member States. UN وتشكل هذه الهيئات الإقليمية قاعدة عالمية قوية لتوفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء.
    The Rule of Law Assistance Unit could play a key role in improving the delivery of technical assistance and capacity-building in fields such as the implementation of international treaties and other obligations and the drafting of legislation and model laws. UN ويمكن لوحدة المساعدة في مجال سيادة القانون أن تؤدي دورا أساسيا في تحسين إيصال المساعدة الفنية وتحقيق بناء القدرات في مجالات من قبيل تنفيذ المعاهدات الدولية والتزامات دولية أخرى وصياغة التشريعات والقوانين النموذجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more