"the demand for mercury" - Translation from English to Arabic

    • الطلب على الزئبق
        
    the demand for mercury in Small Scale and Artisanal Gold Mining (ASGM) was for the year 2005 estimated to 1000 ton. UN قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن.
    C. Provisions to reduce the demand for mercury in products and processes UN جيم - أحكام للحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات
    To reduce the demand for mercury in products and processes UN تقليل الطلب على الزئبق الداخل في المنتجات والعمليات
    Governments have proposed a number of ways to reduce the demand for mercury in products and processes. UN 25 - اقترحت الحكومات عدداً من الطرق لتقليل الطلب على الزئبق في المنتجات وفي العمليات.
    the demand for mercury includes the use of mercury in mercury-added products, the use of mercury in processes which use mercury and the use of mercury in artisanal and small-scale gold mining. UN ويتضمن الطلب على الزئبق استخدام الزئبق في المنتجات المضاف إليها الزئبق واستخدامه في العمليات التي يستعمل فيها الزئبق واستخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق.
    Consistent with Governing Council decision 25/5, Governments have confirmed their intention to reduce the demand for mercury in products and processes. UN ووفقاً لمقرر مجلس الإدارة 25/5، أكدت الحكومات عزمها على تقليل الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    Production increases in laptop computers and large liquid crystal televisions has increased the demand for mercury for backlights. UN عملت الزيادة في إنتاج الحواسيب المحمولة وأجهزة التلفزيون البلورية السائلة الكبيرة على زيادة الطلب على الزئبق من أجل وحدات الإضاءة الخلفية.
    2. Reduce the demand for mercury in products and processes UN 2 - الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات
    Another noted that the large informal sector in his country meant that the imposition of new laws would have limited effect on the demand for mercury. UN وأبدى متحدث آخر ملاحظة مفادها أنه نظراً لكبر القطاع غير الرسمي في بلده يعنى أن فرض قوانين جديدة سيكون تأثيره محدود على الطلب على الزئبق.
    Another noted that the large informal sector in his country meant that the imposition of new laws would have limited effect on the demand for mercury. UN وأبدى متحدث آخر ملاحظة مفادها أنه نظراً لكبر القطاع غير الرسمي في بلده يعنى أن فرض قوانين جديدة سيكون تأثيره محدود على الطلب على الزئبق.
    In addition, the management of mercury supply is now seen as a valuable policy tool with which to help reduce the demand for mercury in sectors where there are viable mercury-free alternatives. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن إدارة عرض الزئبق يُنظَر إليها الآن باعتبارها أداة سياسية قيِّمة يمكن أن تساعد في تقليل الطلب على الزئبق في قطاعات تتوفّر فيها بدائل مجدية وتخلو من الزئبق.
    2. To reduce the demand for mercury in products and processes UN 2 - تقليل الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات
    To reduce the demand for mercury in products and processes; UN (ج) خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات؛
    (c) To reduce the demand for mercury in products and processes; UN (ج) خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات؛
    (c) To reduce the demand for mercury in products and processes; UN (ج) خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات؛
    (c) To reduce the demand for mercury in products and processes UN (ج) تخفيض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات
    (c) To reduce the demand for mercury in products and processes; UN (ج) خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات؛
    To reduce the demand for mercury in products and processes; UN (ج) خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات؛
    (b) To reduce the demand for mercury in products and processes; UN (ب) الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات؛
    To reduce the demand for mercury in products and processes; UN (ب) خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more