the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat has agreed to assign a MINUSTAH post to a UNODC adviser. | UN | وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة على تخصيص منصب في البعثة لمستشار من المكتب. |
Noting with satisfaction the inclusion in the mandates of several peacekeeping operations of provisions relating to mine-clearance work carried out under the direction of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, in the context of such operations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أحكاما متعلقة بأعمال إزالة اﻷلغام المضطلع بها بتوجيه من إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة قد أدرجت، في سياق هذه العمليات، ضمن ولايات عدد من عمليات حفظ السلام، |
A focus had been placed on forging a partnership with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNDP, through joint missions, tools and programmes. | UN | وانصب التركيز على إقامة شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال مهمات وأدوات وبرامج مشتركة. |
It was also emphasized that proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat should be insured. | UN | وجرى التشديد على أنه ينبغي كفالة التمثيل الملائم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة. |
It was suggested that follow-up conversations be undertaken with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on how mandates might be spread more evenly throughout the year and whether review periods might be lengthened in some cases. | UN | واقتُرح إجراء محادثات للمتابعة مع إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن كيفية توزيع الولايات بصورة أكثر توازنا على امتداد العام، وبشأن إمكانية تطويل فترات الاستعراض في بعض الحالات. |
In support of his mandate, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat closely coordinate policy initiatives and provide guidance and periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. | UN | ودعما لولايته، تقوم إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بالتنسيق الوثيق للمبادرات السياسية وبتقديم التوجيه والمستجدات الدورية بشأن التطورات السياسية في المنطقة وبشأن الحالة في الميدان، فضلا عن التحليلات السياسية والمشورة. |
A focus had been placed on forging a partnership with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and UNDP, through joint missions, tools and programmes. | UN | وانصب التركيز على إقامة شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال مهمات وأدوات وبرامج مشتركة. |
The project is a cooperative venture with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. | UN | والمشروع عبارة عن جهد تتعاون فيه الجامعة مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة. |
The second largest United Nations partner was the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, accounting for delivery of $204 million, or 18.1 per cent. | UN | وكانت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة ثاني أكبر الشركاء من الأمم المتحدة، حيث استأثرت بحجم إنجاز قيمته 204 ملايين دولار، أي 18.1 في المائة. |
51. UNODC collaborated with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in its efforts to develop a strategic guidance framework for international police in peacekeeping, providing expertise on police integrity and accountability. | UN | 51- وتعاون المكتب مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في جهودها الرامية إلى وضع إطار توجيهي استراتيجي للشرطة الدولية في حفظ السلام وتوفير خبرات بشأن نزاهة الشرطة ومساءلتها. |
The second-largest United Nations partner was the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, accounting for delivery of $174.3 million. | UN | وكانت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة ثاني أكبر الشركاء من الأمم المتحدة، حيث استأثرت بإنجاز قيمته 174.3 مليون دولار. |
Collaboration with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat covered criminal justice reform in post-conflict countries. | UN | 56- وشمل التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة إصلاح العدالة الجنائية في البلدان الخارجة من صراعات. |
It was also emphasized that proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat should be insured. | UN | وجرى التشديد على أنه ينبغي كفالة التمثيل الملائم للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة. |
I would like to mention that Moldova has committed itself to contribute troops to the United Nations Standby Arrangements System through yesterday's signing at the Department of Peacekeeping Operations of a formal document in that regard. | UN | وأود أن أذكر أن مولدوفا التزمت بالمساهمة بقوات في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية من خلال توقيعها أمس في إدارة عمليات حفظ السلام على وثيقة رسمية في ذلك الصدد. |
The Chief of Section will develop procurement plans for the mission in cooperation with the requisitioning officers, and liaison offices in close consultation with the Logistics and Communications Service of the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. | UN | وسيضع رئيس القسم خطط مشتريات للبعثة بالتعاون مع الموظفين الطالبين وموظفي الاتصال بالتشاور مع دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات في إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة. |
Welcoming the announcement by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat of its intention to develop guidelines to enhance cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, | UN | وإذ يرحب بإعلان إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة اعتزامها إعداد مبادئ توجيهية لتعزيز التعاون بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وتبادل المعلومات فيما بينها، |
A task force was established, composed of OAU, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, UNDP, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR and UNICEF. | UN | وقد أنشئت فرقة عمل تتألف من منظمة الوحدة الأفريقية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
A. Overall 4. The original storage facility for the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat was the United Nations Supply Depot, located first in Naples and subsequently moved to Pisa, Italy. | UN | 4 - كان المخزن الأصلي لإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة هو مستودع لوازم الأمم المتحدة الذي كان يقع في البداية في نابولي ونُقل لاحقا إلى بـيــزا، إيطاليا. |
Acknowledging the implementation of the guidelines of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on cooperation and informationsharing between the United Nations peacekeeping missions and the Security Council sanctions committee expert panels, | UN | وإذ ينوه بتنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، |
The delegation of the evaluation mission was composed of representatives from the United Nations Office on Drugs and Crime, UNOWA, the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the International Criminal Police Organization | UN | وكان وفد بعثة التقييم يضم ممثلين عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Jean-Marie Guéhenno, briefed the Council on the efforts of the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat to implement the resolution. | UN | وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان - ماري غيهينو، إحاطة إلى المجلس عن الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لتنفيذ القرار. |
4. At the 17th meeting, on 6 November, a representative of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat made an introductory statement. | UN | 4 - وفي الجلسة 17، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل عن إدارة عمليات حفظ السلام ببيان استهلالي. |
The report summarizes the plans developed by the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat to establish the strategic deployment stocks and provides a status report on its implementation by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management, as well as the progress made on liquidation of closed missions. | UN | ويوجز التقرير الخطط التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة لإنشاء مخزون النشر الاستراتيجي ويقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذه من جانب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية، فضلا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتصفية البعثات المنتهية. |
Concerned about the critical financial situation of the Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, | UN | وإذ تقلقها الحالة المالية الحرجة لدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة، |
the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat later denied and retracted the information. | UN | وفي وقت لاحق، تراجعت إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام عن تلك المعلومات ونفتها. |
the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat submitted a detailed reply compiled from reports of its missions to Angola, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Kosovo, Sierra Leone and Western Sahara. | UN | وقدمت ادارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة ردا تفصيليا جمعته من تقارير بعثاتها الموفدة الى أنغولا والبوسنة والهرسك وجورجيا وسيراليون والصحراء الغربية وكوسوفو. |