"the departments of" - Translation from English to Arabic

    • مقاطعات
        
    • إدارات
        
    • مقاطعتي
        
    • إدارتي
        
    • محافظات
        
    • وزارتي
        
    • محافظتي
        
    • إدارة عمليات
        
    • الإدارات التابعة
        
    • مقاطعتا
        
    • لإدارتي
        
    • كل من إدارة
        
    • لإدارات
        
    • في مديريات
        
    • إدارتا
        
    In the departments of Mono, Couffo, Zou, Atlantique and Ouémé, less than 1 per cent of women have undergone excision. UN وتتعرض نسبة تقل عن 1 في المائة من النساء إلى الختان في مقاطعات مونو، وكوفو، وزو، وأتلنتيك، وأوميه.
    The impact is greatest on children in rural areas in the departments of Cajamarca, Huánuco, Apurímac, Cusco and Huancavelica. UN وهو يؤثر بصورة أكبر في أطفال المناطق الريفية المقيمين في مقاطعات مثل كاخاماركا ووانوكو وأبوريماك وكوسكو ووانكافيلكا.
    Areas particularly affected included the departments of Antioquia, Arauca, Cauca, Caquetá, Guaviare, Huila, Meta Córdoba, Nariño and Norte de Santander. UN وشملت المناطق المتضررة بصفة خاصة مقاطعات أنتيوكيا، وأراوكا، وكاوكا، وكاكيتا، وغوافياري، وهويلا، وكوردوبا، وميتا، ونارينيو، ونورتي دي سانتاندير.
    The course was presented by a joint team of the departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Management. UN وقدم الدورة فريق مشترك بين إدارات عمليات حفظ السلام والدعم الميداني والشؤون الإدارية.
    This effort will include the departments of Homeland Security, Defense and State and extensive interagency activities. UN وسيشمل هذا الجهد إدارات الأمن الداخلي والدفاع والخارجية بالإضافة إلى أنشطة مكثفة بين الوكالات.
    Through technical support and advice in support of 5 training workshops on the Universal Periodic Review for a total of 158 participants held in the departments of Grande Anse, Artibonite, Southeast and North Department UN من خلال تقديم الدعم التقني والمشورة دعما لـ 5 حلقات عمل تدريبية عن المراجعة الدورية الشاملة، شملت ما مجموعه 158 مشاركا، نُظمت في مقاطعتي غراند آنس وأرتيبونيت والمقاطعتين الجنوبية الشرقية والشمالية
    The Department collaborated with the departments of Peacekeeping Operations and of Field Support to highlight how peacekeeping operations work to strengthen the police, the judiciary and corrections institutions with the slogan " Law. Order. Peace. " . UN وقد تعاونت الإدارة مع إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني من أجل إبراز العمل الذي تقوم به عمليات حفظ السلام من أجل تعزيز مؤسسات الشرطة والقضاء والإصلاحيات بشعار ' ' القانون، النظام، السلم``.
    In the departments of Sololá, Suchitepéquez and Chimaltenango, at least two groups have announced their existence and activity. UN ففي محافظات سولولا وشوتيبيكيز، وشيمالتننغو، عاودت جماعات أقل وجودها ومارست نشاطها.
    In 2009, the impact of forced displacement by illegal armed groups in the departments of Antioquia, Córdoba, Chocó and Nariño were particularly worrisome. UN وفي عام 2009، أثار وقع التشريد القسري الذي مارسته جماعات مسلحة غير نظامية في مقاطعات أنتيوكيا وقرطبة وتشوكو ونارينيو قلقاً شديداً.
    This methodology has been used in groups of rural communities in the departments of Suchitepéquez, Totonicapán and Quetzaltenango. UN وقد نُفذت هذه المنهجية في عدد من المجتمعات المحلية في ريف مقاطعات سوتشيتيبيكيس وتوتونيكابان وكتسالتينانغو.
    Information and training workshops, coordinated with the Programme of Support for Reform of the Justice Sector in Guatemala, in the departments of Quetzaltenango, Quichè, Chiquimula and Suchitepequez. UN :: تنظيم حلقات عمل للإعلام وبناء القدرات، بالتنسيق مع برنامج دعم إصلاح قطاع العدل في غواتيمالا، وذلك في مقاطعات كويتسالتينانغو وإل كيتشي وتشيكيمولا وسوشيتيبيكيز؛
    Groups of Mbyá Guaraní children, adolescents and families, at their request, receive services in their original communities in the departments of Caazapá, Caaguazú, Guirá and San Pedro. UN كما تجري مرافقة مجموعات من أطفال ومراهقي وأسر شعب مبيا غواراني، بناء على طلبها، إلى مجتمعاتها المحلية في مقاطعات كازابا وكاغوازو وغوايرا وسان بيدرو.
    One third settled in the departments of Bloléquin, Danané, Duékoué and Guiglo. UN واستقر ثلثهم في مقاطعات بلوليكين وداناني ودويكوي وغيغلو.
    This year the phenomenon has grown in the departments of Putumayo, Nariño, Meta, Tolima y Huila. UN وفي هذا العام ازدادت هذه الظاهرة في مقاطعات بوتوماريو ونارينيو وميتا وتوليما وهويلا.
    The Panel did meet, however, with representatives of the departments of security and disarmament affairs, aviation, foreign affairs, intelligence and international organizations. UN بيد أن الفريق اجتمع مع ممثلي إدارات شؤون الأمن ونزع السلاح، والطيران، والشؤون الخارجية، والاستخبارات والمنظمات الدولية.
    The mission included staff from the departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs. UN وضمّت البعثة موظفين من إدارات عمليات حفظ السلام والدعم الميداني والشؤون السياسية.
    The membership of these committees includes divisional officers from the departments of health, education, and agriculture, officers from voluntary organizations and village leaders. UN وتضم عضوية هذه اللجان مسؤولين إقليميين من إدارات الصحة، والتعليم، والزراعة، وموظفين من منظمات تطوعية ورؤساء القرى.
    The reservation is located in the departments of Vaupés and Amazonas, in the area of the border with Brazil. UN وتقع هذه المحمية بين مقاطعتي فاوبيس والأمازون في المنطقة الحدودية المتاخمة للبرازيل.
    The construction of shelters for victims of domestic violence and violence against women was promoted in the departments of Quiché and Alta Verapaz. UN ▪ جرى التشجيع على إنشاء مأويين لضحايا العنف العائلي والعنف ضد المرأة في مقاطعتي كيتشه وألتا فيراباس.
    Unless a more extensive review was needed owing to the sensitivity of the content, comments and guidance were usually provided to the departments of Peacekeeping Operations and Field Support within 4 working days UN إلا إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء استعراض أشمل نظرا لحساسية المحتوى، وعادة ما كانت التعليقات والتوجيهات تقدم إلى إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في غضون 4 أيام عمل
    This has happened in the departments of Cauca, Norte de Santander and Putumayo. UN وقد حدث ذلك في محافظات كاوكا ونورتِ دِ سَنتَندير وبوتومايو.
    The Department of State works with the departments of Justice and Treasury, and with foreign governments to implement the ILEA programs. UN وتعمل وزارة الخارجية مع وزارتي العدل والمالية، ومع حكومات أجنبية لتنفيذ برامج هذه الأكاديميات.
    Two other groups were operating in the departments of Quetzaltenango and Retalhuleu. UN وتقوم اثنتان من هذه الجماعات بممارسة نشاطها فـــي محافظتي كوتزالتيننغو، وريتالوهوليو.
    the departments of Peacekeeping Operations and Field Support continue efforts to generate increased military aircraft contributions. UN وما زالت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تبذلان جهودا لتوليد مزيد من المساهمات بالطائرات العسكرية.
    The report reflects the various activities in the field of informatics reported by the departments of the Secretariat and includes the findings of the Working Group and an assessment of its work and mandate. UN ويعكس التقرير شتى الأنشطة في ميدان المعلوماتية والتي أبلغت عنها الإدارات التابعة للأمانة العامة ويتضمن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل وتقييما لعمله وولايته.
    the departments of La Paz and Beni also benefited from the programme. UN وفي إطار هذا المشروع استفادت أيضا مقاطعتا لا باس وبيتي.
    Regular support and monitoring provided to the departments of Field Support and Peacekeeping Operations in strengthening their capacity in human resources management. UN تم توفير الدعم والرصد بانتظام لإدارتي الدعم الميداني وعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بتعزيز قدرتهما في مجال إدارة الموارد البشرية.
    The project plan has been approved by the departments of Safety and Security and Field Support. UN وقد وافق على المشروع كل من إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الدعم الميداني.
    Annual festivals, such as the Janaderiya Festival and the endofyear festival of the departments of Education. UN المهرجانات السنوية: مثل مهرجان الجنادرية والمهرجان الختامي لإدارات التعليم.
    It has involved 665 women and 887 men in rural areas of the departments of Apurímac, Arequipa, Ayacucho, Cajamarca, Cusco, Huancavelica, La Libertad, Moquegua and Pasco. UN وشاركت 665 امرأة و 887 رجلا من المناطق الريفية في مديريات أبوريماك وأريكويبا وأياكوتشو وكاخاماركا وكوسكو ووانكافيليكا ولالبرتاد وموكغوا وباسكو.
    It is further stated that the departments of Peacekeeping Operations and Field Support are increasingly using e-learning for job-specific and technical training. UN ويفيد كذلك أن إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني تعتمدان بصورة متزايدة سُبل التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب التقني والمحدَّد وظيفياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more