"the development plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة التنمية
        
    • الخطة الإنمائية
        
    • لخطة التنمية
        
    • خطة التطوير
        
    • خطة تطوير
        
    • خطة تنمية
        
    • بخطة التنمية
        
    • والخطة الإنمائية
        
    It requires already established manufacturing facilities and funding should be available to finance part of the development plan. UN ذلك أنه يتطلب وجود مرافق صناعية ثابتة وتوفر الموارد المالية اللازمة لتمويل جزء من خطة التنمية.
    the development plan focuses on the prevention and reduction of violence against children, youth violence and crime, domestic violence and human trafficking. UN وتركز خطة التنمية هذه على منع العنف ضد الأطفال، والعنف والجريمة في أوساط الشباب والعنف المنزلي والاتجار بالبشر والحد منها.
    Improving the collection of statistics is one of the objectives under the development plan for the reduction of violence. UN ويمثل تحسين جمع الإحصاءات أحد الأهداف في إطار خطة التنمية المتعلقة بالحد من العنف.
    In that context, it approves project proposals that it assesses on the basis of their consistency with the development plan. UN وفي هذا الإطار، تعطي اللجنة موافقتها على مقترحات المشاريع بعد تقييم مدى توافقها مع الخطة الإنمائية.
    The plans were approved, and it was decided not to collect the taxes and fees that each resident would usually have had to pay with the development plan. UN وتمت الموافقة على الخطط وتقرر عدم جباية الضرائب والرسوم التي يتعين عادة على كل مقيم دفعها لخطة التنمية.
    Implementation of the recommendation is dependent on approval of the development plan by the Government of Haiti. UN ويتوقف تنفيذ التوصية على موافقة حكومة هايتي على خطة التطوير.
    The strategies proposed by the development plan encompass the political system, public sector management and core governance institutions. UN وتتناول الاستراتيجيات المقترحة في إطار خطة التنمية النظام السياسي وإدارة القطاع العام والمؤسسات الأساسية للإدارة.
    the development plan included provisions for creating an atmosphere conducive to the maximum utilization of Ethiopian women's potential. UN وتتضمن خطة التنمية أحكاما لتهيئة جو يوائم استخدام قدرات المرأة الإثيوبية إلى أقصى حد.
    It provides due recognition to the fact that the success of the implementation of the development plan will require the efforts of both State and non-State actors. UN وتوفر هذه العملية الإقرار الواجب بأن نجاح تنفيذ خطة التنمية سيتطلب جهود كل الجهات الحكومية وغير الحكومية.
    The author argues that a single departure from the development plan, should the application be approved, would not be detrimental to the surroundings. UN وتقول صاحبة البلاغ إن مخالفة خطة التنمية مرة واحدة، في حال الموافقة على الطلب، لن تضر بالمناطق المحيطة.
    Appropriate modification and adjustments would thus require a departure from the development plan, in order to allow the building of a hydrotherapy pool. UN والتعديلات والتغييرات المناسبة تتطلب بالتالي مخالفة خطة التنمية من أجل السماح ببناء حمام سباحة للعلاج بالماء.
    The aim is to grow the electricity and water sector by approximately 11 per cent per annum in the years covered by the development plan. UN وتستهدف هذه السياسة نمو قطاع الكهرباء والماء بمتوسط قدره نحو 11 في المائة سنويا خلال سنوات خطة التنمية.
    8. Incorporation of the necessary sewerage projects in the development plan. UN ٨ - استيعاب مشاريع الصرف المطلوبة في خطة التنمية.
    32. The Ministry of Social Affairs and Labour runs the following project in the framework of the development plan. UN 32- كما تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ضمن خطة التنمية بتنفيذ ما يأتي:
    His Government's priority remained the reduction of economic, geographic and social inequalities, and Congress would soon have the development plan to the year 2025 before it. UN وأكد أن أولوية حكومته ستظل هي خفض عدم المساواة الاقتصادية والجغرافية والاجتماعية، وأنه ستُعرض على الكونغرس في القريب العاجل خطة التنمية التي تغطي الفترة الممتدة حتى عام 2025.
    1.3.3 Establishment of a strategic planning unit in the Haitian National Police to facilitate the implementation of the development plan for 2012-2016 UN 1-3-3 إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في الشرطة الوطنية الهايتية من أجل تيسير تنفيذ الخطة الإنمائية للفترة 2012-2016
    Objectives and policies for the empowerment of women in the development plan 2015/16-2019/20 UN أهداف وسياسات تمكين المرأة في الخطة الإنمائية 2015/2016 - 2019/2020:
    Child-care objectives and policies in the development plan 2015/16-2019/20 UN أهداف وسياسات رعاية الأطفال في الخطة الإنمائية 2015/2016 - 2019/2020:
    The overall goal of the development plan is to improve the fight against trafficking in human beings. UN والهدف العام لخطة التنمية هو تحسين مكافحة الاتجار بالبشر.
    the development plan included 600 new housing units whose construction had already begun in 1994. UN وشملت خطة التطوير إقامة ٦٠٠ وحدة سكنية جديدة التي بدأ تشييدها بالفعل في عام ١٩٩٤.
    These events were followed by several meetings of the Superior Council with the Government, international partners and MINUSTAH to discuss the implementation of the development plan. UN وفي إثر ذلك، عقد المجلس الأعلى للشرطة الوطنية عدة اجتماعات مع الحكومة والشركاء الدوليين والبعثة لمناقشة أمور تنفيذ خطة تطوير الشرطة.
    1. Reaffirms that the Israeli occupation constitutes a major obstacle for Palestinian women with regard to their advancement, self-reliance and integration in the development plan of their society; UN ١ - يؤكد مجددا أن الاحتلال الاسرائيلي يمثل عقبة رئيسية أمام المرأة الفلسطينية من حيث تقدمها واعتمادها على نفسها وإدماجها في خطة تنمية مجتمعها؛
    Promoting education for the Roma population was a high priority, especially since 1987, when the development plan for the Roma population had been launched. UN ويشكّل تعزيز التعليم بين سكان الروما أولوية عالية، لا سيما منذ عام 1978 عندما بدأ العمل بخطة التنمية لسكان الروما.
    54. Venezuela (Bolivarian Republic of) noted the Philippines' implementation of the second Human Rights Plan 2012 - 2017 and the development plan 2011 - 2016 to achieve, among others, the Millennium Development Goals. UN 54- وأشارت فنزويلا (جمهورية - البوليفارية) إلى أن الفلبين قد نفذت الخطة الثانية لحقوق الإنسان للفترة 2012-2017 والخطة الإنمائية للفترة 2011-2016 لكي تحقق جملة أهداف، منها الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more