| This document clearly lists the directors of Tala Maritime Corporation as Soubhi Mohammed Koussa, Kholoud Khaled Youzbashi and Ibrahim Moustafa Abou Hassanin. | UN | وتبين هذه الوثيقة بوضوح أن مديري شركة تالا البحرية هم صبحي محمد كوسا، وخلود خالد يوزباشي، وإبراهيم مصطفى أبو حسنين. |
| The Secretary-General is to consult and seek the advice of the Executive Board prior to the appointment of the directors of Divisions of the Secretariat. | UN | ويستشير الأمين العام المجلس التنفيذي ويلتمس مشورته قبل تعيين مديري شُعَب الأمانة. |
| 71 meetings were held with the directors of prison institutions in Northern Darfur, 63 in Southern Darfur and 70 in Western Darfur. | UN | عقد 71 اجتماعا مع مديري مؤسسات السجون في شمال دارفور و 63 اجتماعا في جنوب دارفور و 70 اجتماعا في غرب دارفور. |
| Conduct of one 3-day training session for the directors of the 11 facilities in the north on the management of prisons and prisoners' rights | UN | إجراء دورة تدريبية واحدة مدتها 3 أيام لمديري مرافق السجون في الشمال، وعددها 11 مرفقا، حول إدارة السجون وحقوق المساجين |
| The Team met with the Prime Minister, the Minister of Defence, the directors of the four security agencies and regional military commanders. | UN | وقد التقى الفريق برئيس الوزراء ووزير الدفاع ومديري الأجهزة الأمنية الأربعة والقادة العسكريين الإقليميين. |
| the directors of the girls' education support and social participation divisions of all the provinces | UN | مديرو إدارتي تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع لجميع المحافظات |
| At the same time, that information is communicated to them in writing by the directors of the facility. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن مدراء تلك المرافق يبلغونهم تلك المعلومات كتابيا. |
| In addition, various States have taken measures to safeguard the neutrality of the directors of intelligence services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت دول شتى تدابير لضمان حياد مديري أجهزة الاستخبارات. |
| The Committee meets annually and its membership is comprised of all the directors of statistics of the CARICOM member countries. | UN | وهذه اللجنة التي تجتمع سنويا تضم جميع مديري الإحصاءات في البلدان الأعضاء في الجماعة. |
| In the same spirit of shared responsibility, resident representatives signed compacts with the directors of the regional bureaux. | UN | وبنفس روح تقاسم المسؤولية، وقع الممثلون المقيمون اتفاقات مع مديري المكاتب القطرية. |
| We have requested that the directors of statistics in the regional commissions to place this item on the agenda of the next regional statistics commission meeting. | UN | وقد طلبنا إلى مديري اﻹحصاءات في اللجان اﻹقليمية إدراج هذا البند في جدول أعمال الاجتماع اﻹقليمي المقبل للجنة اﻹحصاءات. |
| He felt that the directors of United Nations information centres were doing a good job in the face of shrinking resources. | UN | ورأى أن مديري مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام يبذلون جهودا حثيثة لمواجهة تقلص الموارد. |
| He intended to distribute the report to the directors of the national EMPRETEC programmes. | UN | وأضاف أنه يعتزم تعميم التقرير على مديري البرامج الوطنية لتنظيم المشاريع. |
| Advice, through monthly meetings, to the directors of prisons in the three Darfur States on the establishment of prisons development committees, which will oversee prison strengthening programmes | UN | إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، لمديري السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إنشاء لجان لتطوير السجون تتولى الإشراف على برامج تعزيز السجون |
| :: Advice, through monthly meetings, to the directors of prisons in the three Darfur States on the establishment of prisons development committees, which will oversee prison strengthening programmes | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، لمديري السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إنشاء لجان لتطوير السجون تتولى الإشراف على برامج تعزيز السجون |
| A meeting of the directors of forestry departments from European Union member States in Poland in November 2011 | UN | اجتماع لمديري إدارات الغابات من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في بولندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 |
| The responsibilities of the advisory committees and boards and the directors of research and training centres and programmes are spelled out in the statutes for each training centre or programme. | UN | وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري مراكز وبرامج البحث والتدريب بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج. |
| They focus on beneficiaries as the owners of rights and the directors of development, and emphasize the human person as the centre of the development process. | UN | وتركز على المستفيدين بصفتهم أصحاب حقوق ومديري التنمية، وتشدد على شخص الإنسان بوصفه مركز العملية الإنمائية. |
| the directors of the girls' education support and social participation divisions | UN | مديرو إدارتي تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع |
| the directors of the girls' education support and the social participation divisions in the governorates | UN | مديرو إدارتي تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع بالمحافظات |
| the directors of the regional bureaux introduced their respective proposed country programmes. | UN | ثم قدم مدراء المكاتب الإقليمية البرامج القطرية الخاصة بكل منهم. |
| The experience of the Latin American Economic System (SELA) was relevant in the organization of annual meetings of the directors of international cooperation activities. | UN | وكانت ثمة أهمية لتجربة المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية فيما يتعلق بتنظيم اجتماعات سنوية لمدراء أنشطة التعاون التقني. |
| The Director of the Operations Support Group and the directors of the Regional Bureaux are responsible for implementing this recommendation. | UN | ويتولى مدير فريق دعم العمليات ومدراء المكاتب الإقليمية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
| Girls' Education Department specialists, teaching instructors, the directors of social participation and a statistics instructor | UN | مختصون في قطاع تعليم الفتاة ومدربو المدربين ومديرو مشاركة المجتمع ومدرب الأخصائيين |
| I couldn't find any of the directors of "749." | Open Subtitles | لم استطع ايجاد أي مدير من مديرين 749 |
| the directors of the Supply Division and the Division of Human Resources are in charge of verifying compliance before approving offers. | UN | ومديرا شعبة الإمدادات وشعبة الموارد البشرية هما المسؤولان عن التحقق من هذه الشروط قبل الموافقة على العرض. |