the discussion focused on developing a plan of action with OHCHR for further promotion and ratification of the Convention. | UN | وركزت المناقشة على وضع خطة عمل بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لزيادة الترويج للاتفاقية والتصديق عليها. |
the discussion focused on the perceived lack of coordination and Government ownership of the many laws, policies, strategies and programmes related to children. | UN | وركزت المناقشة على ما يُلاحظ من انعدام تنسيق بشأن العديد من القوانين والسياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالأطفال وعدم ملكية الحكومات لها. |
the discussion focused on legal matters related to CERN. | UN | وتركزت المناقشة على المسائل القانونية المتصلة بهذه المنظمة. |
the discussion focused on the effective implementation of measures and practical actions to promote a culture of tolerance and peace at all levels. | UN | وتركزت المناقشة على فعالية تنفيذ التدابير والإجراءات العملية اللازمة لتشجيع ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات. |
Much of the discussion focused on the nuclear predicament and the need to mobilize political leadership and a commitment effectively to deal with it. | UN | وتركز النقاش في جانب كبير منه على الخطر النووي والحاجة إلى تعبئة القيادة السياسية وإلى الالتـزام بالتعامل معه بفعالية. |
the discussion focused on key guidelines in formulating fiscal policy: | UN | وركزت المناقشات على عدد من المبادئ التوجيهية الهامة في مجال صوغ السياسات المالية: |
the discussion focused on the main causes of violence against women and the role of men in protecting women's rights. | UN | وركزت المناقشة على الأسباب الرئيسية للعنف ضد المرأة ودور الرجل في حماية حقوق المرأة. |
the discussion focused on the scope and mechanisms of cooperation. | UN | وركزت المناقشة على نطاق التعاون وآلياته. |
the discussion focused on identifying the most relevant economic and social objectives for ECE member States, on the progress already made and further efforts to achieve these objectives. | UN | وركزت المناقشة على تحديد الأهداف الاقتصادية والاجتماعية الأكثر صلة بالدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعلى التقدم المحرز بالفعل والجهود الإضافية المبذولة لتحقيق تلك الأهداف. |
the discussion focused on the status of the Inter-American Trade Point Forum and the establishment of the steering committee. | UN | وركزت المناقشة على المركز القانوني لمحفل نقاط التجارة للبلدان الأمريكية وعلى إنشاء اللجنة التوجيهية. |
the discussion focused on the application of human rights in the Congo and the world and was attended by 150 people. | UN | وركزت المناقشة على تطبيق حقوق اﻹنسان في الكونغو والعالم وحضرها ٠٥١ شخصا. |
the discussion focused on the current legal issues at the WTO and on the WTO Disputes Settlement System. | UN | وتركزت المناقشة على المسائل القانونية الراهنة في منظمة التجارة العالمية وعلى نظام تسوية المنازعات في إطار هذه المنظمة. |
the discussion focused on a proposal that read as follows: | UN | وتركزت المناقشة على اقتراح كان نصه كما يلي: |
the discussion focused on the WTO Disputes Settlement System and on the Case Law of the Appellate Body. | UN | وتركزت المناقشة على نظام تسوية المنازعات بمنظمة التجارة العالمية وعلى السوابق القضائية لدى هيئة الاستئناف. |
the discussion focused on broad-based top-down prohibition. | UN | وتركز النقاش على الحظر الواسع النطاق من أعلى إلى أسفل. |
14. Much of the discussion focused on the role of multilingualism and the use of new communications platforms. | UN | 14 - وتركز النقاش في جانب كبير منه على دور تعدد اللغات واستعمال منابر الاتصالات الجديدة. |
the discussion focused on potential ways to enhance the awareness and knowledge of both Governments and enterprises in the area of electronic commerce. | UN | وركزت المناقشات على السبل التي يحتمل أن تعزز وعي ومعارف الحكومات والمشاريع في ميدان التجارة الالكترونية. |
the discussion focused on legal matters related to CERN. | UN | وانصبت المناقشة على المسائل القانونية المتعلقة بالمركز. |
the discussion focused on case studies on the aircraft manufacturer Embraer in Brazil, the South African automobile industry and the Indian pharmaceutical industry. | UN | وركّزت المناقشة على حالات إفرادية تتصل بمصنّع الطائرات أمبراير Embraer في البرازيل، وصناعة السيارات في جنوب أفريقيا وصناعة الأدوية الهندية. |
the discussion focused on the importance of promoting legislation to fight political violence against women and on positive measures to increase women's political participation. | UN | وركز النقاش على أهمية تعزيز التشريعات الرامية إلى مكافحة العنف السياسي ضد المرأة، وعلى التدابير الإنجابية لزيادة المشاركة السياسية للمرأة. |
the discussion focused on green technologies and ecofriendly energy services. | UN | وقد ركزت المناقشة على التكنولوجيات الخضراء وخدمات الوقود الرفيقة بالبيئة. |
the discussion focused on the importance of women's participation in public and political life, including in the elaboration and implementation of legislation. | UN | وتركزت المناقشات على أهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسة، ولا سيما في مجال تطوير وتنفيذ التشريعات. |
the discussion focused on how domestic policies could generate internal sources of savings. | UN | وقد ركَّزت المناقشة على الكيفية التي يمكن بها للسياسات المحلية أن تولِّد مصادر داخلية للمدخرات. |
the discussion focused on the third sentence, which contained a waiver to recourse. | UN | وتركّزت المناقشة على الجملة الثالثة، التي تتضمن تنازلا عن الحق في الطعن. |
35. the discussion focused on the ratification of the Convention. | UN | 35- وانصب النقاش على التصديق على الاتفاقية. |
the discussion focused mainly on the need to define guiding principles for the creation of a climate of security in which learning could take place. | UN | وقد ركز النقاش بصفة رئيسة على الحاجة لوضع مبادئ توجيهية تهدف إلى خلق جو من الأمن مناسب لتحقيق عملية التعلم. |
More generally, the discussion focused on whether all notices under the Rules should rely on a receipt or on a dispatch rule. | UN | وبوجه أعم، ركّزت المناقشة على ما إذا كان ينبغي أن تعتمد جميع الإشعارات الموجهة بموجب القواعد على قاعدة الاستلام أم قاعدة الإرسال. |