"the discussions at" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات التي جرت في
        
    • المناقشات التي دارت في
        
    • المناقشات في
        
    • للمناقشات في
        
    • المناقشات التي ستجري في
        
    • المناقشات التي جرت أثناء
        
    • للمناقشات التي جرت في
        
    • المناقشات التي أجريت في
        
    • المناقشات التي تجري في
        
    • المناقشات التي جرت خلال
        
    • المناقشات خلال
        
    • للمناقشات التي دارت في
        
    • المناقشات التي تجرى في
        
    • المناقشات أثناء
        
    • المناقشات التي دارت خلال
        
    the discussions at the Conference gave rise to 11 key scientific recommendations. UN وأسفرت المناقشات التي جرت في المؤتمر عن 11 توصية علمية رئيسية.
    Noting also that the overall guidance document has been revised to reflect the discussions at the ninth meeting of the Conference of the Parties, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف،
    the discussions at the Expert Seminar are reflected in the present study. UN وترد المناقشات التي دارت في الحلقة الدراسية للخبراء في هذه الدراسة.
    In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    The three keynote presentations gave further information and ideas to stimulate the discussions at the workshop. UN وقدمت الكلمات الرئيسية الثلاث مزيدا من المعلومات والأفكار وحفزت المناقشات في حلقة العمل.
    11. Decides that the chairpersons of the interactive round tables will present summaries of the discussions at the closing plenary meeting; UN 11 - تقرر أن يقوم كل من رئيسي اجتماعي المائدة المستديرة التفاعليين بتقديم موجز للمناقشات في الجلسة العامة الختامية؛
    The universalization of the Treaty was part of the discussions at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN وشكل الانضمام العالمي إلى المعاهدة جزءا من المناقشات التي جرت في ذلك المؤتمر
    The present report summarizes the discussions at the above-mentioned meetings. UN ويوجز هذا التقرير المناقشات التي جرت في الاجتماعات السالفة الذكر.
    17. A brief summary does not adequately capture the richness of the discussions at the meeting. UN 17 - ولا تعبر هذه النبذة الموجزة بشكل كاف عن ثراء المناقشات التي جرت في الاجتماع.
    The draft resolutions are based on those tabled by the secretariat at that session, amended as requested by the Committee to reflect the discussions at the session. UN وتستند مشاريع القرارات على المشاريع التي عرضتها الأمانة على تلك الدورة بعد تعديلها بناءً على طلب اللجنة لتضمين المناقشات التي جرت في الدورة.
    In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    This information was used to inform the discussions at the workshops. UN وقد استُخدمت هذه المعلومات لإثراء المناقشات التي دارت في حلقات العمل.
    The secretariat will prepare a report based on the discussions at the workshop. UN وسوف تُعدﱡ اﻷمانة تقريراً مبنياً على المناقشات التي دارت في حلقة العمل.
    the discussions at the workshop were organized in two parts. UN 10- ولقد قُسّمت المناقشات في حلقة العمل إلى جزأين.
    The involvement of women in decision-making roles in these organizations can allow a gender perspective to be brought into the discussions at an early stage. UN ويمكن أن تتيح مشاركة المرأة في مواقع اتخاذ القرارات في هذه المنظمات إضفاء منظور جساني على المناقشات في مرحلة مبكرة.
    Any possible draft resolution that may emerge out of the discussions at these plenary segments will be referred to the drafting committee for its action. UN وأي مشروع قرار محتمل قد ينبثق عن هذه المناقشات في الجزءين من الجلسات العامة، سيحال إلى لجنة الصياغة لاتخاذ الإجراء.
    They highlighted the comprehensive nature of the report and its importance for the discussions at the Consultative Process. UN وركزت على طابع التقرير الشامل وأهميته بالنسبة للمناقشات في العملية التشاورية.
    Thailand believes that the report will be a valuable contribution to the discussions at the upcoming annual ministerial review in Geneva. UN وتعتقد تايلند أن هذا التقرير سيكون إسهاما قيما في المناقشات التي ستجري في الاستعراض الوزاري السنوي المقبل بجنيف.
    the discussions at the workshop indicated that, despite the wide variety of organizational structures, there are commonalities across the United Nations system which can be identified and addressed constructively in a collaborative manner. UN وأشارت المناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل أيضا إلا أنه بالرغم من التنوع الكبير في الهياكل التنظيمية فهناك عناصر مشتركة عبر منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديدها بشكل بناء وبطريقة تعاونية.
    The following paragraphs contain a brief outline of the meetings held and a summary of the discussions at each meeting, and sets out some general observations. UN وتتضمن الفقرات التالية عرضاً موجزاً لسير الاجتماعات التي عقدت وملخصاً للمناقشات التي جرت في كل اجتماع، كما تقدم بعض الملاحظات العامة.
    (iii) The establishment of a selection and review mechanism, taking into account the discussions at previous sessions of the governing bodies on this matter. UN `3` إنشاء آلية للاختيار والاستعراض، تأخذ في الاعتبار المناقشات التي أجريت في الدورات السابقة للهيئة المديرة في كل من البرنامج والمنظمة بشأن
    Such support is shown during the discussions at various fora in the United Nations, such as CSW and Human Rights Council. UN ويتجلى هذا الدعم خلال المناقشات التي تجري في مختلف المحافل في الأمم المتحدة من قبيل لجنة وضع المرأة ومجلس حقوق الإنسان.
    We must build on the discussions at Secretary-General Ban's meeting this week. UN ويجب أن نستفيد من المناقشات التي جرت خلال الاجتماع الذي عقده الأمين العام بأن هذا الأسبوع.
    The President of the Board pointed out that the Cambodia country team had participated in the discussions at the last session of the Economic and Social Council. UN ولاحظ رئيس المجلس أن الفريق القطري بكمبوديا قد شارك في المناقشات خلال الدورة اﻷخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A summary of the discussions at the Board would also be presented to the General Assembly. UN كما سيُعرض على الجمعية العامة موجز للمناقشات التي دارت في المجلس.
    He maintained that economic and social measures against racism should be an integral part of the discussions at the World Conference. UN وقال إن من الواجب أن تكون التدابير الاقتصادية والاجتماعية الرامية إلى مناهضة العنصرية جزءا لا يتجزأ من المناقشات التي تجرى في المؤتمر العالمي.
    the discussions at the executive sessions have been helpful in guiding the secretariat in its activities in favour of Africa. UN وقد كانت المناقشات أثناء الدورات التنفيذية مفيدة في توجيه أنشطة الأمانة لصالح أفريقيا.
    This note summarizes the discussions at the meeting. UN وتلخص هذه المذكرة المناقشات التي دارت خلال الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more