the discussions at the Conference gave rise to 11 key scientific recommendations. | UN | وأسفرت المناقشات التي جرت في المؤتمر عن 11 توصية علمية رئيسية. |
Noting also that the overall guidance document has been revised to reflect the discussions at the ninth meeting of the Conference of the Parties, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، |
the discussions at the Expert Seminar are reflected in the present study. | UN | وترد المناقشات التي دارت في الحلقة الدراسية للخبراء في هذه الدراسة. |
In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. | UN | وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع. |
The three keynote presentations gave further information and ideas to stimulate the discussions at the workshop. | UN | وقدمت الكلمات الرئيسية الثلاث مزيدا من المعلومات والأفكار وحفزت المناقشات في حلقة العمل. |
11. Decides that the chairpersons of the interactive round tables will present summaries of the discussions at the closing plenary meeting; | UN | 11 - تقرر أن يقوم كل من رئيسي اجتماعي المائدة المستديرة التفاعليين بتقديم موجز للمناقشات في الجلسة العامة الختامية؛ |
The universalization of the Treaty was part of the discussions at the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | وشكل الانضمام العالمي إلى المعاهدة جزءا من المناقشات التي جرت في ذلك المؤتمر |
The present report summarizes the discussions at the above-mentioned meetings. | UN | ويوجز هذا التقرير المناقشات التي جرت في الاجتماعات السالفة الذكر. |
17. A brief summary does not adequately capture the richness of the discussions at the meeting. | UN | 17 - ولا تعبر هذه النبذة الموجزة بشكل كاف عن ثراء المناقشات التي جرت في الاجتماع. |
The draft resolutions are based on those tabled by the secretariat at that session, amended as requested by the Committee to reflect the discussions at the session. | UN | وتستند مشاريع القرارات على المشاريع التي عرضتها الأمانة على تلك الدورة بعد تعديلها بناءً على طلب اللجنة لتضمين المناقشات التي جرت في الدورة. |
In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. | UN | وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع. |
This information was used to inform the discussions at the workshops. | UN | وقد استُخدمت هذه المعلومات لإثراء المناقشات التي دارت في حلقات العمل. |
The secretariat will prepare a report based on the discussions at the workshop. | UN | وسوف تُعدﱡ اﻷمانة تقريراً مبنياً على المناقشات التي دارت في حلقة العمل. |
the discussions at the workshop were organized in two parts. | UN | 10- ولقد قُسّمت المناقشات في حلقة العمل إلى جزأين. |
The involvement of women in decision-making roles in these organizations can allow a gender perspective to be brought into the discussions at an early stage. | UN | ويمكن أن تتيح مشاركة المرأة في مواقع اتخاذ القرارات في هذه المنظمات إضفاء منظور جساني على المناقشات في مرحلة مبكرة. |
Any possible draft resolution that may emerge out of the discussions at these plenary segments will be referred to the drafting committee for its action. | UN | وأي مشروع قرار محتمل قد ينبثق عن هذه المناقشات في الجزءين من الجلسات العامة، سيحال إلى لجنة الصياغة لاتخاذ الإجراء. |
They highlighted the comprehensive nature of the report and its importance for the discussions at the Consultative Process. | UN | وركزت على طابع التقرير الشامل وأهميته بالنسبة للمناقشات في العملية التشاورية. |
Thailand believes that the report will be a valuable contribution to the discussions at the upcoming annual ministerial review in Geneva. | UN | وتعتقد تايلند أن هذا التقرير سيكون إسهاما قيما في المناقشات التي ستجري في الاستعراض الوزاري السنوي المقبل بجنيف. |
the discussions at the workshop indicated that, despite the wide variety of organizational structures, there are commonalities across the United Nations system which can be identified and addressed constructively in a collaborative manner. | UN | وأشارت المناقشات التي جرت أثناء حلقة العمل أيضا إلا أنه بالرغم من التنوع الكبير في الهياكل التنظيمية فهناك عناصر مشتركة عبر منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديدها بشكل بناء وبطريقة تعاونية. |
The following paragraphs contain a brief outline of the meetings held and a summary of the discussions at each meeting, and sets out some general observations. | UN | وتتضمن الفقرات التالية عرضاً موجزاً لسير الاجتماعات التي عقدت وملخصاً للمناقشات التي جرت في كل اجتماع، كما تقدم بعض الملاحظات العامة. |
(iii) The establishment of a selection and review mechanism, taking into account the discussions at previous sessions of the governing bodies on this matter. | UN | `3` إنشاء آلية للاختيار والاستعراض، تأخذ في الاعتبار المناقشات التي أجريت في الدورات السابقة للهيئة المديرة في كل من البرنامج والمنظمة بشأن |
Such support is shown during the discussions at various fora in the United Nations, such as CSW and Human Rights Council. | UN | ويتجلى هذا الدعم خلال المناقشات التي تجري في مختلف المحافل في الأمم المتحدة من قبيل لجنة وضع المرأة ومجلس حقوق الإنسان. |
We must build on the discussions at Secretary-General Ban's meeting this week. | UN | ويجب أن نستفيد من المناقشات التي جرت خلال الاجتماع الذي عقده الأمين العام بأن هذا الأسبوع. |
The President of the Board pointed out that the Cambodia country team had participated in the discussions at the last session of the Economic and Social Council. | UN | ولاحظ رئيس المجلس أن الفريق القطري بكمبوديا قد شارك في المناقشات خلال الدورة اﻷخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
A summary of the discussions at the Board would also be presented to the General Assembly. | UN | كما سيُعرض على الجمعية العامة موجز للمناقشات التي دارت في المجلس. |
He maintained that economic and social measures against racism should be an integral part of the discussions at the World Conference. | UN | وقال إن من الواجب أن تكون التدابير الاقتصادية والاجتماعية الرامية إلى مناهضة العنصرية جزءا لا يتجزأ من المناقشات التي تجرى في المؤتمر العالمي. |
the discussions at the executive sessions have been helpful in guiding the secretariat in its activities in favour of Africa. | UN | وقد كانت المناقشات أثناء الدورات التنفيذية مفيدة في توجيه أنشطة الأمانة لصالح أفريقيا. |
This note summarizes the discussions at the meeting. | UN | وتلخص هذه المذكرة المناقشات التي دارت خلال الاجتماع. |