"the disposition of the" - Translation from English to Arabic

    • التصرف في
        
    • بالتصرف في
        
    • مدى استعداد السلطة
        
    The Committee should decide on the disposition of the balance of $11.6 million. UN وينبغي للجنة أن تقرر شكل التصرف في الفارق البالغ ١١,٦ مليون دولار.
    Action on the disposition of the UNIOSIL assets, including any further donations to the Government of Sierra Leone, should be taken upon the completion of the mandate of UNIOSIL. UN وينبغي لدى إنهاء ولاية المكتب اتخاذ إجراءات بشأن التصرف في أصوله، بما في ذلك تقديم أي هبات أخرى إلى حكومة سيراليون.
    the disposition of the property of void marriage due to bigamy may not be to the detriment of the property rights and interests of the party to the lawful marriage. UN أما التصرف في ممتلكات الزواج اللاغي نتيجة للزواج من شخصين فينبغي ألا يمس حقوق ومصالح ملكية الطرف في الزواج القانوني.
    Action in connection with the disposition of the unencumbered balance of $2,333,720 is pending. UN ولم يُتخذ بعد أي إجراء فيما يتصل بالتصرف في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ ٧٢٠ ٣٣٣ ٢ دولارا.
    Preliminary report on the disposition of the assets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN التقرير اﻷولي عن التصرف في موجودات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    X. Preliminary report on the disposition of the assets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN عاشرا - التقرير اﻷولي عن التصرف في موجودات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    The present document contains the preliminary report on the disposition of the assets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN إضافـة موجـــز تتضمن هذه الوثيقة التقرير اﻷولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Preliminary report on the disposition of the assets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تقرير أولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    III. Preliminary report on the disposition of the assets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN ثالثا - تقرير أولي عن التصرف في أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    VIII. FINAL REPORT ON the disposition of the ASSETS OF THE UN التقرير النهائي عن التصرف في موجودات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
    Pursuant to this request, the report of the Secretary-General on the disposition of the assets on UNTAC will be submitted as an addendum to this report. UN وعملا بهذا الطلب، سيقدم اﻷمين العام تقريرا عن التصرف في ممتلكات السلطة الانتقالية كإضافة الى هذا التقرير.
    The status of the disposition of the assets is indicated in columns 3 to 7. UN وتبين في اﻷعمدة ٣ الى ٧ حالة التصرف في الموجودات.
    A full report on the disposition of the assets of ONUSAL will be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to the General Assembly at a later session. UN وسوف يقدم تقرير كامل عن التصرف في موجودات البعثة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورة لاحقة.
    I. PLAN FOR the disposition of the ASSETS OF THE UNITED UN خطة التصرف في موجودات السلطة الانتقالية
    Summary of the disposition of the assets of the United Nations Mission in the Sudan as at 31 July 2013 UN موجز التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تموز/يوليه 2013
    Summary of the disposition of the assets of the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic as at 15 September 2014 UN موجز التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية في 15 أيلول/سبتمبر 2014
    85. An elemental question is the disposition of the archives. UN 85- ويتعلق أحد الأسئلة الأساسية بكيفية التصرف في المحفوظات().
    V. PRELIMINARY REPORT ON the disposition of the ASSETS AND LIABILITIES OF THE UNITED NATIONS OPERATION IN UN التقرير المبدئي المتعلق بالتصرف في موجودات العملية الثانية في الصومال والتزاماتها المالية
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 13, is to take note of the disposition of the assets of ONUMOZ. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٣، هو أن تحيط علما بالتصرف في أصول العملية.
    19. The Department of Peacekeeping Operations should take action to locate the relevant records relating to the disposition of the assets of UNOMIL and ensure that, in future, such records are made readily available for audit review. UN 19 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تتخذ الإجراءات الكفيلة بتحديد أماكن وجود السجلات ذات الصلة بالتصرف في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا وكفالة إتاحة هذه السجلات مستقبلا للمراجعة.
    Furthermore, the approach depends on the disposition of the administering Power to consider the issues raised by Guam. UN علاوة على ذلك، يتوقف هذا النهج على مدى استعداد السلطة القائمة بالإدارة للنظر في المسائل التي تثيرها غوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more