"the distant" - Translation from English to Arabic

    • البعيد
        
    • البعيدة
        
    • برنامج استكشاف
        
    We've seen that time travel into the distant future is possible. Open Subtitles لقد رأينا أن السفر عبر الزمن .إلى المُستقبَل البعيد مُمكِن
    While the costs of prevention have to be paid in the present, its benefits lie in the distant future. UN فبينما يتعين تكبد تكاليف الوقاية في الوقت الحاضر، فإن منافعها تكمن في المستقبل البعيد.
    The costs of prevention have to be paid in the present, while its benefits lie in the distant future. UN ويتعين دفع تكاليف منع نشوب الصراعات في الوقت الحاضر، بينما تكمن مزاياه في طي المستقبل البعيد.
    If they accept this invitation, they will be saved, and if they do not, the same calamities that befell the people of the distant past will befall them as well. UN إذا قبلت هذه الدعوة كانت النجاة من نصيبها، وإذا لم يقبل فإن نفس المحن التي أصابت الناس في الماضي البعيد ستصيبها أيضا.
    The implementation of the Agreement should guarantee the enforcement of the rights of the coastal States while taking into account the interests of the distant water fishing nations. UN وسيكفل تنفيذ الاتفاق إنفاذ حقوق الدول الساحلية مع مراعاة مصالح دول الصيد في المياه البعيدة.
    There was an ambush at the distant Star facility. Open Subtitles كان هناك كمين بمنشأة برنامج استكشاف الفضاء
    Clearly, there were no easy formulas for resolving certain conflicts, some of which were rooted in the distant past. UN ومن الواضح أنه لا توجد صيغ جاهزة لحل أنواع معينة من الصراعات التي تمتد جذور البعض منها إلى الماضي البعيد.
    Fifty years have passed since that epoch-making document which yet lay in the distant future when Martens spoke. UN لقد مرت خمسون عاما منذ إصدار هذه الوثيقة التاريخية التي كانت لا تزال في طي المستقبل البعيد عندما تكلم مارتينز.
    Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment. Open Subtitles مكننا العلم من أن نتنبأ الأحداث في المستقبل البعيد وأن نتواصل مع بعضنا البعض بسرعة الضوء
    I was first to wake up in the distant future. Open Subtitles كان يجب أن أستيقظ أولاً في المستقبل البعيد.
    Or at least that's the future I'm trying to create, and what I'm going to do is use the distant past to do it. Open Subtitles أو على الأقل هذا هو المستقبل واني اسعى الى اكبر منه، وما انا ذاهب الى القيام به هو استخدام الماضي البعيد للقيام بذلك.
    It's a sci-fi script set in the distant future, all the way in the year 2005. Open Subtitles انة نص خيال علمى عن المستقبل البعيد يتحدث عن عام 2005
    Our story begins in the distant mists of a lost era: Open Subtitles قصتنا تبدأ في الماضي البعيد لحقبة مفقودة
    But today, we have rolled out the circle of time into a line stretching from the distant past to the far future. Open Subtitles ولكننا اليوم، فردنا دائرة الزمن وجعلناها خطاً يمتد من الماضي السحيق إلى المستقبل البعيد.
    Well, hello. We come to you from the distant past. Open Subtitles حسناً، مرحباً، لقد جئنا إليك من الماضي البعيد.
    It just seemed like something from the distant future and nothing we ever had to pay attention to. Open Subtitles هو فقط بدا وكأنه شيء من المستقبل البعيد وليس هناك ما كان لدينا من أي وقت مضى إلى الاهتمام.
    Erica's plan is to use Tommy's power to jump a limited number of people over it in to the distant future. Open Subtitles خطة إيريكا هو استخدام القوة تومي للقفز عدد محدود من الناس أكثر من ذلك الدخول إلى المستقبل البعيد.
    Cristal said at some point, in the distant future. Open Subtitles كرستل قالت انه في مرحلة ما في المستقبل البعيد
    Last night I dreamt of something from the distant past. Open Subtitles ليلة البارحة، راودني حلم من الماضي البعيد
    Don't insult the distant memory of our friendship by pretending that you didn't know, okay? Open Subtitles لا تُهين الذكرى البعيدة لصداقتنا بالتظاهر بأنكَ لم يكن لديك علم، حسناً ؟
    So when we look into the distant night sky we are not just seeing the reaches of the universe, we are quite literally looking back in time itself. Open Subtitles لذا عندما ننظر في ليل السماء البعيدة لا نرى مدى اتساع الكون فحسب نحن ننظر في الزمن للخلف
    I was gonna check out the distant Star facility Open Subtitles كنت سأتفقد منشأة برنامج استكشاف الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more