"the division continued" - Translation from English to Arabic

    • واصلت الشعبة
        
    • وواصلت الشعبة
        
    • استمرت الشعبة
        
    • واستمرت الشعبة
        
    • الشعبة ما زالت
        
    • وتواصل الشعبة
        
    In this regard, the Division continued to meet the target of a three-day turnaround on average for the issuance of extrabudgetary allotments. UN وفي هذا الصدد، واصلت الشعبة تحقيق الهدف المحدد بمهلة 3 أيام في المتوسط لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية.
    (ii) In 1993, the Division continued to provide an ever-increasing number of Professional and General Service staff members for peace-keeping missions. UN ' ٢ ' وفي عام ١٩٩٣، واصلت الشعبة توفير عدد متزايد من الموظفين التقنيين وموظفي الخدمات العامة لبعثات حفظ السلم.
    the Division continued to develop and update the relevant support manuals and policy guidance for field missions. UN وواصلت الشعبة وضع واستكمال أدلة الدعم ذات الصلة، وتوجيهات السياسة العامة للبعثات الميدانية.
    53. the Division continued to provide sustained and comprehensive support to post-conflict countries for the implementation of the Convention. UN 53 - وواصلت الشعبة توفير الدعم المستمر والشامل لبلدان مرحلة ما بعد النزاع من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    the Division continued to maintain 24 computers installed in the Delegates' Lounge and the first basement of the Secretariat Building. UN استمرت الشعبة في صيانة 24 حاسوبا ركبت في ردهة المندوبين والطابق الأرضي الأول من مبنى الأمانة العامة.
    the Division continued to analyse the macroeconomic situation and transformation processes in individual countries as part of its monitoring duties. UN واستمرت الشعبة في تحليل الحالة المتعلقة بالاقتصاد الكلي وعمليات التحول في فرادى البلدان كجزء من واجباتها الرقابية.
    113. the Division continued to successfully improve the quality of the conference services it provides. UN 113 - واصلت الشعبة بنجاح تحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدمها.
    117. the Division continued to provide sufficient conference services as requested by regional and other major groupings of Member States. UN 117 - واصلت الشعبة توفير خدمات المؤتمرات بالقدر الكافي حسبما تطلبه المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء.
    118. During the biennium, the Division continued to successfully provide high-quality documentation services. UN 118 - خلال فترة السنتين، واصلت الشعبة بنجاح تقديم خدمات وثائق على مستوى رفيع من الجودة.
    122. the Division continued to provide high-quality interpretation, text-processing and publishing services. UN 122 - واصلت الشعبة تقديم خدمات الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر على مستوى رفيع من الجودة.
    123. During the biennium, the Division continued to provide cost-effective interpretation, text-processing and publishing services. UN 123 - خلال فترة السنتين، واصلت الشعبة تقديم خدمات الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر بفعالية من حيث التكلفة.
    138. the Division continued to work closely with substantive offices to make improvements in respect of the timely submission of documents to Member States. UN 138 - واصلت الشعبة العمل عن كثب مع المكاتب الفنية من أجل تحسين تقديم الوثائق في الوقت المناسب إلى الدول الأعضاء.
    the Division continued to provide access to ODS. UN وواصلت الشعبة إتاحة سبل الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية.
    the Division continued the bidding process and awarded the contract to one of the two bidders in each case. UN وواصلت الشعبة كلتا العمليتين ومنحت في كل منهما عقدا إلى أحد مقدمي العروض.
    the Division continued to support the implementation of the follow-up procedures in relation to views and recommendations regarding petitions and the recommendations of treaty bodies. UN وواصلت الشعبة دعم تنفيذ إجراءات متابعة الآراء والتوصيات المتعلقة بالالتماسات، وتوصيات هيئات المعاهدات.
    the Division continued to expand the output of the United Nations Radio Bulletin Board, which now provides up-to-date daily news bulletins and summaries, press briefings as well as special reports on United Nations activities world wide. UN وواصلت الشعبة توسيع ناتج مجلس النشرات اﻹذاعية باﻷمم المتحدة الذي بات حاليا يهيئ نشرات وموجزات يومية مستكملة وكذلك جلسات احاطة صحفية باﻹضافة الى التقارير الخاصة المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في طول العالم وعرضه.
    the Division continued to maintain the Audiovisual Library of International Law, which has been accessed by over 1 million individuals and institutions in the 193 Member States. UN وواصلت الشعبة تشغيل المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي التي استخدمها أكثر من مليون من الأفراد والمؤسسات في 193 دولة عضوا.
    Throughout the biennium, the Division continued to build consensus on the key elements of an entrepreneurship policy framework. UN وطوال فترة السنتين، استمرت الشعبة في بناء توافق في الآراء بشأن العناصر الرئيسية لإطار عمل يتعلق بسياسة لتنظيم المشاريع.
    In the area of business linkages, the Division continued to respond to the increasing demand for assistance from developing countries and eight business linkage projects are now ongoing. UN وفي مجال روابط الأعمال التجارية، استمرت الشعبة في الاستجابة للطلب المتزايد لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية، وتوجد في الوقت الحاضر ثمانية مشاريع جارية لروابط الأعمال التجارية.
    (g) the Division continued to provide access to the United Nations optical disk system. UN (ز) استمرت الشعبة في إتاحة سبل الوصول إلى نظام القرص الضوئي للأمم المتحدة.
    the Division continued to ensure full availability by carrying out routine inspections of all devices twice a day, and performing all necessary repairs and maintenance. UN واستمرت الشعبة في توفير خدماتها بصورة كاملة وذلك عن طريق القيام بعمليات تفتيش روتينية لجميع الأجهزة مرتين في اليوم، والقيام بجميع أعمال الإصلاح والصيانة الضرورية.
    29. Although the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its task manager system have been abolished, the Office of Internal Oversight Services was informed that the Division continued informally to rely on such a system when preparing the reports of the Secretary-General. UN 29 - في حين أن لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات قد ألغيت مع نظامها لإدارة المهام، تم إعلام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الشعبة ما زالت تعول بصورة غير رسمية على ذلك النظام لدى إعداد تقارير الأمين العام.
    the Division continued to contribute to the work of the United Nations system on violence against women, including through the development of a coordinated database on the subject. UN وتواصل الشعبة المساهمة في عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك بإعداد قاعدة بيانات منسـَّـقة عن الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more