"the doorknob" - Translation from English to Arabic

    • مقبض الباب
        
    • قبضة الباب
        
    Yeah, it's like a burglar wiping his fingerprints from a crime scene, but then forgetting to wipe'em off the doorknob when he leaves. Open Subtitles أجل .. أنه مثل لص يقوم بمسح بصمات أصابعه من مسرح الجريمة و من ثم ينسى أن يمسح مقبض الباب عندما يغادر
    If you see a necktie on the doorknob, I'm with a lady. Open Subtitles إذا رأيت ربطة عنق على مقبض الباب فاعلم أني مع سيدة
    We-we put this old takeout menu on the doorknob. Open Subtitles نضع ورقة قائمة الطعام القديمة على مقبض الباب
    Next time, I'll just leave a bra on the doorknob. Open Subtitles في المرة القادمة، سأضع حمالة الصدر على مقبض الباب
    He put his sweaty hands all over the doorknob there; Open Subtitles لقد وضع يده الجميلة كلها على قبضة الباب هناك
    Awesome. Let me just put a sock on the doorknob. Open Subtitles رائع ، دعيني فقط أضع جراباً على مقبض الباب
    Okay. You should really put a tie on the doorknob or something. Open Subtitles انت يَجِبُ أَنْ تَضعَ حقاً ربطة او اي شيء على مقبض الباب
    Then someone else was there, wiped down the doorknob before Frank got there, getting rid of their own prints. Open Subtitles إذن كان هناك شخص آخر قام بمسح مقبض الباب قبل وصول "فرانك" إلى هناك وتخلص من بصماته
    But we know someone else wiped down the doorknob. Open Subtitles ولكننا نعرف أن شخصاً آخر مسح مقبض الباب!
    I tied the doorknob to my bed with a rope and locked all the bedroom windows. Open Subtitles لقد ربطتُ مقبض الباب بفراشي بحبل، وأقفلتُ جميع نوافذ الغرفة.
    She has a hard enough time with the doorknob. Open Subtitles لديها الوقت الصعب بما فيه الكفاية مع مقبض الباب.
    I then noticed a blood smudge around the doorknob on the interior of the gate, as well as a partial possible fingerprint around the knob area itself. Open Subtitles ومن ثمّ لاحظتُ لطخة دم على مقبض الباب وبداخل البوابة، وأيضاً بصمة جزئية على مقبض الباب نفسه.
    When I came back, there was a tie on the doorknob. Open Subtitles عندما عدت، كان هناك التعادل على مقبض الباب.
    Some kind of small charge blasted the doorknob off. Open Subtitles نوع من تهمة صغير انتقد مقبض الباب حالا.
    Need to hang a tie on the doorknob or something. Open Subtitles عليك أن تعلق ربطة عنق على مقبض الباب أو شئ من هذا القبيل
    I found them hanging off the doorknob fifteen minutes ago. Open Subtitles وجدتهم معلقين على مقبض الباب منذ خمس دقائق
    Well,maybe you need to shift your focus from the doorknob to that window there. Open Subtitles وأنت عليك نقل تركيزك من مقبض الباب إلى تلك النافذة هناك
    {\pos(192,210)}Clearly, they're not getting the whole "sock on the doorknob" thing. Open Subtitles من الواضح أنهم لا يعرفون ماذا يعني وضع الجوارب على مقبض الباب
    As they tried to escape, the doorknob absorbed their pain and suffering. Open Subtitles و كلما حاولن الهرب مقبض الباب يمتص الامهن و مُعانتهن
    Artie, somebody knocked us out, grabbed the doorknob, and zoomed off in a car. Open Subtitles لقد قام أحد ما بافقادنا الوعي وسرقة مقبض الباب بعدها لاذ بالفرار بسيارته
    I tried that damn hand cream. I'm so oily, I couldn't grip the doorknob. Open Subtitles لقد سئمت من مرطب اليدين هذا أنا زيتي جداً,لم أستطيع أن أمسك قبضة الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more