"the dorm" - Translation from English to Arabic

    • المسكن
        
    • المهجع
        
    • السكن
        
    • غرفة النوم
        
    • المساكن
        
    • سكن الجامعة
        
    • المسكنِ
        
    • المنامة
        
    • بالسكن
        
    • المسكنَ
        
    • بالمسكن
        
    • للمسكن
        
    • للمهجع
        
    So when you get to the dorm, just stay there, all right? Open Subtitles لذلك عندما تصلي الى المسكن , ابقي هناك , حسنا ؟
    As the dorm captain, I can't allow an illegal occupancy. Open Subtitles وَ بصفتي رئيسة المسكن لا أستطيع أن أسمح بالأحتلال الغير مشروع
    I don't know. He left the dorm before anyone was up. Open Subtitles لا أعرف ، لقد غادر المهجع قبل أن يصحوا أحد
    We have the dorm to ourselves for an entire weekend, and you want to talk logistics? Open Subtitles لدينا المهجع لأنفسنا طوال عطلة الأسبوع و أنت تود أن تتحدث عن المُخططات؟
    And even though we can't afford the dorm, you get to have me as your new college roommate. Open Subtitles وعلى الرغم من أنا لا نستطيع تحمل تكاليف السكن عليك ان تعتبريني كريفقتك الجديدة في السكن
    Wow, if you miss us this much, you should really leave the dorm room more often. Open Subtitles واو، إذا أفتقدينا بهذا القدر، يجب عليك عليك حقا ترك غرفة النوم في كثيرا
    I need time in the dorm to establish myself as queen. Open Subtitles أحتاج لقضاء وقت في المساكن لأتوج نفسي كملكة
    Living in the dorm, you rarely have any home- cooked meals. Open Subtitles لأنكم كنتم تعيشون حياة المسكن لم تحصلوا على وجبة منزليّة مطبوخة بنفس اللحظة
    - Resident adviser. They look after kids in the dorm. Open Subtitles المستشار المقيم، يعتني بالطلبة في المسكن.
    Well, I guess some of the guys in the dorm helped out. Open Subtitles حسناً , اعتَقد بأن بعض اصدقاء المسكن ساعدوا
    As of today, I'm the dorm's housemother. Open Subtitles اعتبارا من اليوم، أنا مسئولة عن المسكن
    the dorm captain majors in Taekwondo... Open Subtitles . صغار القادة في المهجع يعرفون التايكوندو
    Now, I'll have to leave the dorm next term. Open Subtitles الأن عليَ أن أغادر المهجع في النصف الدراسي الثاني
    I went to tell Anna begley that the dorm is officially closing Tomorrow at curfew. Open Subtitles اريد ان اخبر آنا بيغلي ان المهجع سيغلق رسميا غدا عند حظر التجوال
    Should I just take everything back to the dorm? - What? Open Subtitles اذا هل أجعلهم يرجعون كل شيء الى السكن الجامعي ؟
    Oh, so you couldn't help her at the dorm, or the library? Open Subtitles إذاً، لم تتمكن من مساعدتها في السكن الطلابيّ أو المكتبة ؟
    Three weeks ago, I took the papers back to the dorm room. Open Subtitles منذ ثلاثة اسابيع أخذت الاوراق الي غرفة النوم
    There's a new housemother... at the dorm. Open Subtitles هناك مسئولة جديدة عن الفريق ... في المساكن
    Some friends from the dorm are gonna go to this concert on Saturday night. Open Subtitles بعض الاصدقاء من سكن الجامعة سيذهبون الى هذا الحفل الموسيقي
    Which means we only have 2 more weeks to do all the things we wanted to do in the dorm. Open Subtitles الذي يَعني بأنه بقي لَنا فقط ...إسبوعان أكثر لنقوم بكُلّ الأشياء التي أردنَا أن نقوم بهـا في المسكنِ.
    We've lived together for 5 years in the dorm. Open Subtitles نحن نعيش معاً في المنامة لـ 5 سنين.
    Endless nights in the dorm, gorging ourselves on hoagies, so stoned that we could hardly... Open Subtitles ، ليالي لاتنتهي بالسكن الطلابيّ ، نشرب مايقع بأيدينا .. نكون ثملين للغاية، لدرجة أنّنا بصعوبة
    The shock waves hit the dorm and the surrounding buildings, like our witnesses said; Open Subtitles ضَربتْ موجاتُ الإهتزاز المسكنَ والبنايات المحيطة، مثل شهودِنا قالوا؛
    That we're outta the dorm we are gonna start every day with a home-cooked meal. Open Subtitles نحن بالمسكن سنبدأ كُلّ يوم مَع وجبة طعام مطبوخة منزليـاً.
    He's taking some old... stuff to the dorm... instead of us. Open Subtitles ...سوف يأخذ بعض الأغراض القديمة للمسكن... بدلاً منا
    I was walking back to the dorm. Open Subtitles فقط أتمشى عائدة للمهجع, ماذا عنك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more