"the draft annual report" - Translation from English to Arabic

    • مشروع التقرير السنوي
        
    • لمشروع التقرير السنوي
        
    In conclusion, he drew attention to the difficulties that the secretariat had faced in drawing up the draft annual report. UN وفي الختام، استرعى النظر إلى الصعوبات التي اصطدمت بها الأمانة في إعداد مشروع التقرير السنوي.
    As I mentioned to you earlier, we will convene in an informal plenary meeting in 10 minutes' time, to start consideration of the draft annual report. UN وكما ذكرت سابقاً، سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد عشر دقائق من الآن، كيما نبدأ النظر في مشروع التقرير السنوي.
    Before giving them the floor, however, I would like to remind you that, immediately following this plenary meeting, we shall hold an informal plenary to continue consideration of the draft annual report to the United Nations General Assembly. UN لكنني أود قبل أن أعطي الكلمة لهؤلاء الممثلين أن أذكركم بأننا سوف نعقد بعد هذه الجلسة العامة مباشرة جلسة عامة غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    As I mentioned earlier, we shall convene in 10 minutes' time in an informal plenary, to continue consideration of the draft annual report. UN وكما ذكرت من قبل سوف نعقد بعد عشر دقائق جلسة عامة غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي.
    It is with great regret that we note that the draft annual report before us for adoption today does not incorporate our proposed addition. UN ونلاحظ مع اﻷسف الشديد أن مشروع التقرير السنوي المعروض على المؤتمر للاعتماد اليوم لا يتضمن إضافتنا المقترحة.
    However, we will convene in an informal plenary meeting in 10 minutes' time to continue the consideration of the draft annual report. UN غير أننا سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد 10 دقائق لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي.
    However, as I announced last week, we will convene in an informal plenary meeting in 10 minutes' time to continue the consideration of the draft annual report. UN غير أننا، كما أعلنت في الأسبوع الماضي، سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد 10 دقائق لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي.
    As I mentioned to you earlier, we will convene in an informal plenary meeting in 10 minutes or so to start the consideration of the draft annual report. UN وكما ذكرت سابقا، سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد 10 دقائق تقريبا للبدء في النظر في مشروع التقرير السنوي.
    As I announced last week, however, we will convene an informal plenary meeting in 10 minutes' time to continue the consideration of the draft annual report. UN ولكن، كما أعلمتكم في الأسبوع الماضي، سنعقد جلسة عامة غير رسمية بعد عشر دقائق لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي.
    The PRESIDENT: I should now like to put for decision the draft annual report in its entirety. UN الرئيس: أود اﻵن طرح مشروع التقرير السنوي برمته لاتخاذ قرار بشأنه.
    the draft annual report of the Committee as a whole, as amended, was adopted. UN اعتُمد مشروع التقرير السنوي للجنة ككل بصيغته المعدلة.
    Adoption of the draft annual report to the General Assembly and presentation of the provisional agenda for the seventh session UN اعتماد مشروع التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة وتقديم جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة
    The Committee provided comments on the draft annual report to the Executive Board. UN وقدّمت اللجنة تعليقات على مشروع التقرير السنوي إلى المجلس التنفيذي.
    The Chairperson invited the Rapporteur to present the draft annual report of the Committee to the General Assembly, following which it would be considered chapter by chapter. UN 1- الرئيس دعا المقرر إلى تقديم مشروع التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة قبل النظر فيه فصلاً بعد فصل.
    1. The Chairperson invited the Rapporteur to introduce the draft annual report, following which the Committee would consider the draft chapter by chapter. UN 1- الرئيس دعا المقررة إلى تقديم مشروع التقرير السنوي للجنة تمهيدا للنظر في كل فصل من فصوله.
    12. The secretariat prepares the draft annual report to the Statistical Commission for approval by the Co-Chairs. UN 12 - تعد الأمانة مشروع التقرير السنوي الذي يقدّم للجنة الإحصائية ليقوم الرئيسان المشاركان بالموافقة عليه.
    the draft annual report of the Special Committee on Peacekeeping Operations should be adopted as soon as possible because it provided guidelines and proposals that should be considered by the Committee during discussions on cross-cutting issues. UN وقال إن مشروع التقرير السنوي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ينبغي اعتماده في أقرب وقت ممكن لأنه يقدم مبادئ توجيهية ومقترحات ينبغـي أن تنظر فيها اللجنة أثناء مناقشات القضايا الشاملة.
    We will be presenting the draft annual report in accordance with the provisions of section XIII of the rules of procedure of the Conference on Disarmament, within the periods and time-limits specified therein. UN وسنقدم مشروع التقرير السنوي وفقاً لأحكام المادة 13 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح، ضمن الفترات والآجال المحددة فيه.
    2. The CHAIRPERSON invited Committee members to adopt the draft annual report chapter by chapter. UN 2- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير السنوي فصلاً فصلاً.
    19. The CHAIRPERSON invited Committee members to consider chapter I of the draft annual report, which was now available in all the working languages. UN 19- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الفصل الأول من مشروع التقرير السنوي الذي أصبح متاحا الآن بجميع لغات العمل.
    Before adjourning this meeting, I would like to recall that this plenary meeting will be followed, in 10 minutes' time, by an informal plenary meeting during which we will proceed to the first reading of the draft annual report to the United Nations General Assembly. UN وقبل رفع هذه الجلسة، أود أن أذكر بأن هذه الجلسة العامة ستليها، بعد عشر دقائق، جلسة عامة غير رسمية سنشرع خلالها في القراءة الأولى لمشروع التقرير السنوي للجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more