| She's probably hiding in the bath with the duck. | Open Subtitles | ستجدها في الأغلب مختبئة، في البانيو، مع البطة |
| And I sing her the duck song, right, honey? | Open Subtitles | وأغنى لها أغنية البطة أليس كذلك يا عزيزتى؟ |
| where you use a tiny brush to clean the duck's anus. | Open Subtitles | والذي تستخدم فيه تلك الفرشاة الصغيرة كي تنظف خلفية البطة. |
| Babies love parks. you can show her the duck pond, | Open Subtitles | الأطفال يحبون الحدائق , يمكنك أن تريها بركة البط |
| Oh, you are like the duck in the song the Negroes sing. | Open Subtitles | إنّكَ مثل البطّة في الأغنية التي يغنّيها السّود. |
| Okay, now I'm more worried about you than I am the duck. | Open Subtitles | حسناً، والآن أنا أشعر بالقلق حيالك أكثر من البطة |
| That, my friend, is jealousy. (duck peeping) Can I hold the duck for a little bit? | Open Subtitles | هذا ، يا صديقي، غيرة. أيمكنني أن أحمل البطة قليلًا؟ |
| You promised. You promised. Tell the duck. | Open Subtitles | ـ لقد وعدتنيّ ـ لقد وعدتنيّ، تكلم مع هذه البطة |
| Next thing you know, they'll make us buy the duck we shot back from the grocery store, twice what they paid us in the first place. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي تعرفه، إنهم سيجعلونا نشتري البطة التي أصبناها من متجر البقالة، ضعف مما دفعوا لنا في المقام الأول. |
| Honey, the water is probably boiling in the pot. Bring this and prepare the duck soup. | Open Subtitles | عزيزى ، المياه على الأرجح تغلى ، أحضر هذه و حضر حساء البطة |
| He knew I disliked the duck because of its weak beak, but he insisted on displaying it anyway. | Open Subtitles | علم بأني أمقت البطة بسبب ضعف منقارها لكنه أصر على عرضها على أي حال |
| A doctor, a lawyer, and a veterinarian-- sue the duck. | Open Subtitles | طبيب، محامي، وطبيب بيطري يتوسل الى البطة |
| Her husband didn't say a word all dinner outside of ordering the duck. | Open Subtitles | زوجها لم ينطق بكلمة طوال العشاء غير أنه طلب البطة |
| If only you'd told me the duck was an oboe I would have told you where the diamonds were and we likely never would have solved this one. | Open Subtitles | لو أخبرتيني فقط بأنّ البطة كانت مزماراً لأخبرتكِ بمكان الماسات و ربما لم نتمكّن من حل هذه القضية أبداً ؟ |
| I have to practise drawing the duck from different angles. | Open Subtitles | يجب أن أتدرب على رسم البط من زوايا مختلفة |
| Okay. What sauce are you doing with the duck tonight? | Open Subtitles | حسناً ، أية صلصلة ستُعدها مع البط الليلة؟ |
| Reducking the duck pond or fixing up the Springfield Bowl. | Open Subtitles | إصلاح بركة البط أو إصلاح ميدان سبرينجفيلد |
| - That whole thing with the duck was hardly unexpected. | Open Subtitles | مسألة البطّة هذه كانت غير متوقّعةٍ إطلاقاً |
| No, no, no, no. We haven't even finished the salad yet, or the duck. I made the fire and ice cake. | Open Subtitles | لمْ نُنه السَلطة حتّى أو البطّة لقد أشعلت النار و أعددت كعكةً مثلّجة |
| No matter how hard the duck tried to run, she couldn't escape the wolf. | Open Subtitles | مهما حاولت البطه الهروب فأنه لا يمكنها الهروب من الذئب |
| Last time he drank on duty he got his head caught in the duck press. | Open Subtitles | آخر مَرّة شَربَ في الواجب أصبحَ رأسه مَسكَ في صحافةِ البطّةَ. |
| Between the duck and the irises and squeezing all those damn lemons? | Open Subtitles | بين البطّةِ والسوسنِ وَعْصرُ كُلّ ذلك الليمونِ الملعونِ؟ |
| Living out at the beach, and I'm stuck here with the duck. | Open Subtitles | تحيا حياتك علي الشاطئ، وأنا محاصرة هنا مع بطة |
| I was even scared of the duck pond when I was a kid. | Open Subtitles | كنت خائفة من بركة البطّ حتى عندما كنت طفلة |
| Apparently, they got attached to the duck and didn't want to see it killed. | Open Subtitles | على ما يبدو أنهم تعلقوا بالبطة ولم يريدون رؤيتها وهي مقتولة |
| Said the duck. | Open Subtitles | قلت يا بط. |
| If it walks like a duck and it sounds like a duck, then doctor of the duck is banging Zoe Hart. | Open Subtitles | إذا كان يَمشي مثل بطّة وهو يَبدو مثل بطّة إذاً دكتور البط سيضرب زوي هارت |
| The agriculture feeder roads and the small business grants to young farmers during 2007-2008, financed by the CARICOM Petroleum Stabilization Fund, had significantly increased both the area cultivated and the productivity of farmers working in the duck Pond, Dick Hill and Blakes Mountain areas. | UN | وقد أسفرت الطرق الزراعية الفرعية والمنح المقدمة للشركات الصغيرة وصغار المزارعين خلال الفترة 2007-2008، والتي مولت من صندوق تثبيت أسعار النفط التابع للجماعة الكاريبية، عن زيادة كبيرة في كل من المناطق المزروعة وإنتاجية المزارعين العاملين في مناطق داك بوند وديك هيل وجبل بليكس. |