"the east side of" - Translation from English to Arabic

    • الجانب الشرقي من
        
    • الجهة الشرقية من
        
    • الجهه الشرقيه
        
    Lower number of reservoirs stemmed from the lack of skilled labour and earth-moving equipment on the east side of the berm UN نجم تدني عدد الخزانات عن عدم توافر العمالة الماهرة وعدم وجود معدات حفر على الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    That's the east side of the Mississippi you're talking about Open Subtitles هذا هو الجانب الشرقي من الميسيسيبي أالذى تتحدث عنه
    Why not the fountain on the east side of the park? Open Subtitles لم لم تكن النافورة التي في الجانب الشرقي من المتنزّه؟
    Well, there's a church on the east side of the development. Open Subtitles لعقد اجتماع الجالية هناك كنيسة في الجانب الشرقي من المجمع
    Water purification plants in Mijek and Mehaires were not installed due to the expiration of the maintenance contract on the east side of the berm UN لم يتم تركيب محطات لتنقية المياه في ميجيك ومحيرس بسبب انتهاء مدة عقد الصيانة على الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    The installation of chain-link fences on the east side of the berm did not commence due to the expiration of the maintenance contract UN ولم يبدأ تركيب السياجات الشبكية على الجانب الشرقي من الساتر الترابي بسبب انتهاء عقد الصيانة
    Lower number of ablution units stemmed from the lack of a crane in the east side of the berm UN نجم تدني عدد وحدات الاستحمام عن عدم وجود رافعة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    Lower number of runways constructed stemmed from delayed implementation and the lack of heavy equipment in the east side of the berm UN نجم تدني عدد المدارج المبنية عن تأخر التنفيذ وعدم وجود معدات ثقيلة في الجانب الشرقي من الساتر الترابي
    Mine surveys were completed on the east side of the berm, and clearing activities were initiated. UN وأُنجزت عمليات مسح الألغام على الجانب الشرقي من الجدار الرملي، وبدأت أنشطة إزالة الألغام.
    Further, I would like to commend the Mission's involvement in the provision of short-term humanitarian assistance to stranded migrants on the east side of the berm. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أثني على مشاركة البعثة في تقديم المساعدة الإنسانية على المدى القصير إلى المهاجرين المحاصرين على الجانب الشرقي من الجدار الرملي.
    The projects are under construction and upon completion will provide water to the local population residing in the east side of the berm UN ولا يزال المشروعان قيد الإنشاء وسيوفران لدى اكتمالهما المياه للسكان المحليين المقيمين في الجانب الشرقي من الجدار الرملي
    During the reporting period, nine accidents resulted in injuries to two civilians on the east side of the berm. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدى وقوع تسعة حوادث على الجانب الشرقي من الجدار الرملي إلى إصابة مدنيَين بجروح.
    Uh, took his tray of food, sat in a booth on the east side of the restaurant, and put the knapsack on the floor. Open Subtitles أنه أخذ طعامه وجلس على الطاولة في الجانب الشرقي من المطعم، ـ ووضع الحقيبة على الأرض ـ أين على الأرض؟
    See, if you mount the wide-angle here, you'll not only get the east side of the house, but a nice wide of the hot tub. Open Subtitles اترى، إن وضعت العدسة الواسعة هنا لن تحصل على الجانب الشرقي من المنزل فقط بل على الحوض الساخن ايضاً
    Guys, I have him trapped on the east side of the tenth floor. Open Subtitles الرجال، ويكون له المحاصرين على الجانب الشرقي من الطابق العاشر.
    I wanna say that everybody just went to the east side of the island. Open Subtitles يبدو أن الجميع ذهب إلى الجانب الشرقي من الجزيرة
    Supplies of meat for the rebel army are held on the east side of the river, supplies of bread on the west. Open Subtitles إمدادات اللحوم ل جيش المتمردين تمر على الجانب الشرقي من النهر، و امدادات الخبز في الغرب
    After that, you find a booth on the east side of the restaurant by the windows... that's the best spot for the cameras. Open Subtitles وبعد ذلك فلتجدي مائدة على الجانب الشرقي من المطعم بالقرب من النوافذ ذلك هو افضل مكان للكاميرات
    Yeah, the east side of the house, to be exact. Open Subtitles أجل، في الجانب الشرقي من المنزل لأكون دقيقة.
    You on the east side of the cubicle. Open Subtitles أنت في الجهة الشرقية من الحجيرة.
    There's two of them... on the east side of the building. Open Subtitles ...هناك أثنان منهم على الجهه الشرقيه للمبنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more