"the eastern caribbean" - Translation from English to Arabic

    • لمنطقة شرق البحر الكاريبي
        
    • شرقي البحر الكاريبي
        
    • منطقة شرق البحر الكاريبي
        
    • لشرق البحر الكاريبي
        
    • لشرق الكاريبي
        
    • لمنطقة شرق الكاريبي
        
    • شرقي الكاريبي
        
    • شرقي منطقة البحر الكاريبي
        
    • منطقة شرق الكاريبي
        
    • لشرقي منطقة البحر الكاريبي
        
    • في شرق الكاريبي
        
    • الجزء الشرقي من منطقة البحر الكاريبي
        
    • لشرقي الكاريبي
        
    • الكاريبية الشرقية
        
    • شرق البحر الكاريبي وفيما
        
    Within my own subregion, the eight small developing countries that make up the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) have a common currency union, the Eastern Caribbean Currency Union (ECCU). UN وضمن منطقتي دون الإقليمية يوجد لدى البلدان الصغيرة النامية الثمانية التي تشكل منظمة شرق البحر الكاريبي إتحاد نقدي مشترك، ألا وهو الإتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    The banks, which account for three quarters of the assets of the Territory's entire banking system, are licensed by the Minister of Finance and are regulated by the Eastern Caribbean Central Bank. UN وتعمل المصارف التي تمثل ثلاثة أرباع أصول الجهاز المصرفي في الإقليم برمته بترخيص من وزير المالية، وينظم عملها المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي.
    This manual was prepared with the support of the UNICEF office for Barbados and the Eastern Caribbean. UN وقد أُعد هذا الدليل بدعم من مكتب اليونيسيف لبربادوس ومنطقة شرقي البحر الكاريبي.
    For the smaller territories of the Eastern Caribbean, the situation is even more devastating. UN أما بالنسبة للدول الأصغر حجماً في منطقة شرق البحر الكاريبي فإن الحالة أشد دماراً.
    It is administered by a Magistrates Court and the Eastern Caribbean Supreme Court. UN وتتولى تطبيق القانون محكمة ابتدائية والمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي.
    In the Eastern Caribbean Supreme Court there was perfect gender balance. UN وفي المحكمة العليا لشرق الكاريبي يوجد توازن تام بين الجنسين.
    The Territory is a member of the Caribbean Development Bank, the University of the West Indies and the Eastern Caribbean Central Bank and holds observer status in the Organization of Eastern Caribbean States. UN واﻹقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي، وجامعة جزر الهند الغربية والمصرف المركزي لمنطقة شرق الكاريبي وهو يتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Another positive development is the ruling of the Eastern Caribbean Court of Appeal holding the mandatory death penalty to be unconstitutional. UN وهناك تطور إيجابي آخر هو القرار الذي أصدرته محكمة استئناف شرقي الكاريبي باعتبار عقوبة الإعدام الإلزامية غير دستورية.
    A Commercial Division of the Supreme Court, opened in 2009 in the British Virgin Islands, serves the Eastern Caribbean jurisdictions, including Montserrat. UN وأُنشئت عام 2009 دائرة تجارية تابعة للمحكمة العليا في جزر فرجن البريطانية، وهي تغطي الولايات القضائية لمنطقة شرق البحر الكاريبي بما فيها مونتسيرات.
    20. Montserrat is a member of the Eastern Caribbean Central Bank, which acts as central bank for Montserrat. UN 20 - مونتسيرات عضو في المصرف المركزي لمنطقة شرق البحر الكاريبي الذي يعمل بمثابة المصرف المركزي لمونتسيرات.
    A Commercial Division of the Supreme Court, opened in 2009 in the British Virgin Islands, serves the Eastern Caribbean jurisdictions, including Montserrat. UN وأنشئت عام 2009 دائرة تجارية تابعة للمحكمة العليا في جزر فرجن البريطانية، وهي تغطي الولايات القضائية لمنطقة شرق البحر الكاريبي بما فيها مونتسيرات.
    The territorial agency will be assisted by the Eastern Caribbean Central Bank in the completion of that exercise. UN وسيقدم البنك المركزي لمنطقة شرقي البحر الكاريبي المساعدة إلى هذه الوكالة اﻹقليمية ﻹنجاز هذه العملية.
    Antigua and Barbuda and the other independent States of the Eastern Caribbean also enjoy significant links with other Caribbean Territories as well. UN وتحظى أنتيغوا وبربودا ودول منطقة شرقي البحر الكاريبي المستقلة اﻷخرى أيضا بروابط مهمة مع أقاليم كاريبية أخرى.
    This system allows regional coast guards to track vessels as they move through the Eastern Caribbean. UN ويتيح هذا النظام لقوات خفر السواحل اﻹقليمية رصد السفن عندما تتحرك عبر منطقة شرق البحر الكاريبي.
    In the Eastern Caribbean, damages were assessed as follows. UN وفي منطقة شرق البحر الكاريبي قدرت اﻷضرار كما يلي:
    It is administered by a Magistrates Court and the Eastern Caribbean Supreme Court, based in Saint Lucia. UN وتتولى تطبيق القانون محكمة ابتدائية والمحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي القائمة في سانت لوسيا.
    It is administered by a Magistrates Court and the Eastern Caribbean Supreme Court. UN وتتولى تطبيق القانون محكمة ابتدائية إلى جانب المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي.
    Montserrat is part of the Eastern Caribbean Stock Exchange and the Caribbean Financial Action Task Force, the body that monitors anti-money-laundering activities and the countering of financing for terrorism in the region. D. Tourism UN ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة.
    The judiciary in Grenada was part of the Eastern Caribbean Legal System. UN والجهاز القضائي في غرينادا جزء من النظام القانوني لشرق الكاريبي.
    This is why I am especially heartened that we have with us at this seminar Mrs. Paula Mohammed of the UNDP Office in Barbados who oversees the governance programme for the Eastern Caribbean. UN ولذلك يشجعني بصفة خاصة أن أرى معنا في هذه الحلقة الدراسية السيدة بولا محمد من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بربادوس، التي تشرف على برنامج الحكم الرشيد لمنطقة شرق الكاريبي.
    It is a member of the Eastern Caribbean Central Bank. UN وهي عضو في المصرف المركزي لدول شرقي الكاريبي.
    This trust fund was established to assist environmental NGOs and community groups in the Eastern Caribbean. UN أنشـئ هذا الصندوق الاستئماني لمساعدة المنظمات البيئية غير الحكومية والفئات المجتمعية في شرقي منطقة البحر الكاريبي.
    It has also co-financed one solid waste management project in the Eastern Caribbean region. UN كما أنه شارك في تمويل مشروع واحد ﻹدارة النفايات الصلبة في منطقة شرق الكاريبي.
    37. The Territory continues to be a member of CARICOM and OECS, as well as of the institutions associated with both groups, including the University of the West Indies, CDB and the Eastern Caribbean Central Bank. UN ٣٧ - لا يزال اﻹقليم عضوا في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق منطقة البحر الكاريبي والمؤسسات المرتبطة بالمجموعتين، بما فيها جامعة الهند الغربية ومصرف التنمية للبلدان الكاريبية والمصرف المركزي لشرقي منطقة البحر الكاريبي.
    The BVI falls within the jurisdiction of the Eastern Caribbean Supreme Court and is served by judges of that Court. UN وتقع جزر فرجن البريطانية في دائرة ولاية المحكمة العليا في شرق الكاريبي بما في ذلك قضاة تلك المحكمة.
    Foreign immigrants were mostly from the Eastern Caribbean and the Dominican Republic, while domestic migrants came from Puerto Rico and the mainland United States. UN وكان معظم المهاجرين الأجانب من الجزء الشرقي من منطقة البحر الكاريبي والجمهورية الدومينيكية، في حين قدم المهاجرون المحليون من بورتوريكو والولايات المتحدة.
    The delegation also held consultations with the Vice-President of the Caribbean Development Bank (CDB) and the United Nations Development Programme (UNDP) Representative for the Eastern Caribbean. UN وعقد الوفد أيضا مشاورات مع نائب رئيس مصرف التنمية الكاريبي وممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لشرقي الكاريبي.
    To further facilitate this, we are exploring the feasibility of several energy-related projects, including the establishment of a natural gas pipeline through the Eastern Caribbean. UN وكي نحقق المزيد من تسهيل ذلك، نستكشف إمكانية القيام بعدة مشروعات متصلة بالطاقة، تشمل إنشاء خط أنابيب للغاز الطبيعي من خلال المنطقة الكاريبية الشرقية.
    In this respect, the independent constitutional adviser, Alison Quentin-Baxter, who visited Ascension in September 2002, recommended that the people of Ascension and St. Helena take their inspiration from similar cooperative arrangements among small independent States in the Eastern Caribbean, among small Pacific island States and between Australia and New Zealand.36 UN وفي هذا الصدد، أوصت أليسون كونتين - باكستر، المستشارة الدستورية المستقلة، التي زارت أسنسيون في أيلول/سبتمبر 2002، بأن يستلهم سكان أسنسيون وسانت هيلانة ترتيبات تعاونية مماثلة معمول بها فيما بين دول مستقلة صغيرة في شرق البحر الكاريبي وفيما بين دول جزرية صغيرة في المحيط الهادئ وبين أستراليا ونيوزيلندا(36).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more