the economic participation of women is another concern of the Special Representative. | UN | كذلك فإن المشاركة الاقتصادية من جانب المرأة هي وجه آخر من وجوه القلق التي أعرب عنها الممثل الخاص. |
What has been the impact of the various programmes to increase the economic participation of women implemented by the Supreme Council for Women? | UN | وما هو تأثير مختلف البرامج الرامية إلى زيادة المشاركة الاقتصادية للمرأة التي ينفذها المجلس الأعلى للمرأة؟ |
The progress accomplished by member countries towards the advancement of women notwithstanding, the economic participation of women and their representation at the economic and political decision-making levels continue to be lower than in other regions. | UN | وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزته البلدان الأعضاء في سبيل النهوض بالمرأة، فإن مستوى المشاركة الاقتصادية للمرأة وتمثيلها على صعيد صنع القرار الاقتصادي والسياسي لا يزال أدنى مما هو في مناطق أخرى. |
The progress accomplished by member countries towards the advancement of women notwithstanding, the economic participation of women and their representation at the economic and political decision-making levels continue to be lower than in other regions. | UN | وعلى الرغم من التقدم الذي أحرزته البلدان الأعضاء في سبيل النهوض بالمرأة، فإن مستوى المشاركة الاقتصادية للمرأة وتمثيلها على صعيد صنع القرار الاقتصادي والسياسي لا يزال أدنى مما هو في مناطق أخرى. |
It is therefore likely that the economic participation of women is much higher than official statistics show. | UN | لذلك يغلب على الظن أن المشاركة الاقتصادية للمرأة أعلى بكثير مما تبينه اﻹحصاءات الرسمية. |
As can be seen, the economic participation rate for both men and women dropped in 2012 compared with 2010, the cause of which is the economic conditions of the country, which deteriorated as a result of sanctions. | UN | ومن الواضح أن معدل المشاركة الاقتصادية لكل من الرجال والنساء قد انخفض في عام 2012 مقارنة بعام 2010، ويرجع السبب في ذلك إلى تدهور الظروف الاقتصادية في البلد نتيجة للجزاءات المفروضة عليه. |
Through the evaluation, priority areas of intervention were identified that would increase the economic participation of women in their communities. | UN | وحُددت من خلال هذا التقييم مجالات العمل ذات الأولوية التي من شأنها زيادة المشاركة الاقتصادية للمرأة في مجتمعاتها المحلية. |
103. the economic participation of women is another concern of the Special Representative. | UN | 103- وتشكل المشاركة الاقتصادية للمرأة مصدراً آخر لقلق الممثل الخاص. |
This year, prior to the Madrid Second World Assembly on Ageing, ECLAC presented a regional paper on the economic participation of older persons at the Valencia Forum, organized by IADB. | UN | وهذا العام، وقبل عقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد، قدمت اللجنة ورقة إقليمية بشأن المشاركة الاقتصادية لكبار السن في منتدى فالنثيا، الذي نظمه مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Unusually high population growth levels in the post—independence period, expansion of education opportunities and the rising age at marriage are factors that have increased the economic participation of the population. | UN | وتشكل مستويات النمو السكاني المرتفعة على نحو غير عادي في فترة ما بعد الاستقلال، والتوسع في فرص التعليم وارتفاع السن عند الزواج، عوامل تزيد من المشاركة الاقتصادية للسكان. |
Increased political participation in peacemaking and post-conflict activities was crucial, as was the economic participation of women during recovery. | UN | وتعتبر زيادة المشاركة السياسية في أنشطة صنع السلام وأنشطة ما بعد انتهاء النزاع، غاية في الأهمية، وكذلك المشاركة الاقتصادية للمرأة أثناء التعافي من الأزمات. |
These measures are intended to broaden and strengthen the economic participation of rural women workers by guaranteeing access to productive resources, their social participation and the promotion of citizenship. | UN | ويقصد بهذه التدابير توسيع المشاركة الاقتصادية للعاملات الريفيات وتعزيزها بضمان سبل حصولهن على الموارد الإنتاجية ومشاركتهن الاجتماعية وتعزيز المواطنة. |
the economic participation rate of the entire population was 61.8%, with 50.2% for women and 74.0% for men, which is a decrease by 0.1 percentage point for each. | UN | ومعدل المشاركة الاقتصادية للسكان بأسرهم تتمثل في 61.8 في المائة منهم 50.2 في المائة من النسوة و74 في المائة من الرجال وهذا يمثل تناقصا بنسبة 0.1 نقطة مئوية لكليهما. |
The special poverty needs of women had been addressed through various safety-net programmes, and the steady increase in the economic participation of women had been due to their employment in the garment, shoe and cosmetics industries in the formal sector, and self-employment in the non-formal sector. | UN | وقال إن الاحتياجات الخاصة للمرأة فيما يتعلق بالفقر تم التصدي لها من خلال برامج متعددة لتوفير شبكات الأمان والزيادة المستمرة في المشاركة الاقتصادية للمرأة نتيجة لعملها في صناعات الملابس والأحذية وأدوات التجميل في القطاع المنظم ومزاولتها لعملها الخاص في القطاع غير المنظم. |
Notwithstanding the progress accomplished by ESCWA member countries towards the advancement of women, both in quantitative and qualitative terms, the economic participation of women and their representation at the economic and political decision-making levels continue to be lower than in other regions of the world. | UN | ورغم التقدم الذي أحرزته البلدان الأعضاء في الإسكوا في سبيل النهوض بالمرأة، من الناحيتين الكمية والنوعية على حد سواء، فإن المشاركة الاقتصادية للمرأة وتمثيلها على مستويات اتخاذ القرارات الاقتصادية والسياسية لا تزال أقل منها في مناطق أخرى من العالم. |
1. There cannot be change within the employment sphere without total commitment to national policies designed to eradicate poverty, increase the economic participation of all people and ensure decent work. | UN | 1 - ليس من الممكن أن يحدث أي تغيير في مجال العمالة بدون التزام كامل بالسياسات الوطنية التي تهدف إلى القضاء على الفقر وزيادة المشاركة الاقتصادية لجميع الأفراد وضمان العمل اللائق. |
(f) In 1998, the economic participation rate among women amounted to 14.2 per cent; | UN | (و) في عام 1998، بلغ معدل المشاركة الاقتصادية ضمن النساء 14.2 في المائة؛ |
One of the major characteristics of Korean women's economic activities is that the curve for the economic participation rate by age has two peaks, the first at the early 20s and the second at the 40s. | UN | 158 - من أهم مميزات الأنشطة الاقتصادية للمرأة الكورية إن منحنى نسبة المشاركة الاقتصادية حسب السن له قمتان، أولهما في أوائل العشرينات من العمر والثانية في الأربعينات. |
the economic participation rate of rural women was 67.3% in 1997, 68.2% in 1998, and 66.8% in 1999, and it continues to increase to a much higher rate than the national average of 47.4% for women. | UN | فكان معدل المشاركة الاقتصادية للمرأة الريفية 67.3 في المائة في سنة 1997، و68.2 في المائة في سنة 1998، و66.8 في المائة في سنة 1999، ويستمر في الزيادة بمعدل أكبر كثيرا من المتوسط الوطني البالغ 47.4 في المائة بالنسبة للمرأة. |
Notwithstanding the progress accomplished by ESCWA member countries towards the advancement of women, both in quantitative and qualitative terms, the economic participation of women and their representation at the economic and political decision-making levels continue to be lower than in other regions of the world. | UN | ورغم التقدم الذي أحرزته البلدان الأعضاء في الإسكوا في سبيل النهوض بالمرأة، من الناحيتين الكمية والنوعية على حد سواء، فإن المشاركة الاقتصادية للمرأة وتمثيلها على مستويات اتخاذ القرارات الاقتصادية والسياسية لا تزال أقل منها في مناطق أخرى من العالم. |