International services other than tourism have risen significantly in the economic structure of most small island developing States. | UN | وزادت الخدمات الدولية بخلاف السياحة زيادة كبيرة في الهيكل الاقتصادي لمعظم تلك الدول. |
Beyond remittances, it also played a relevant role in the economic structure of countries of origin. | UN | وفضلا عما توفره من تحويلات مالية، فإنها تؤدي أيضا دورا مناسبا في بناء الهيكل الاقتصادي لبلدان المنشأ. |
To reverse the process by promoting agriculture now required financial resources not only for that purpose, but also to address the social transition costs arising from another reorganization of the economic structure. | UN | وعكس هذه العملية عن طريق تعزيز الزراعة لا يتطلب الآن موارد مالية لهذا الغرض فحسب، بل أيضا لمعالجة تكلفة التحول الاجتماعي الناجمة عن إعادة تنظيم الهيكل الاقتصادي مرة أخرى. |
Another takes a systemic view of the economic structure and its impact on relevant aspects of sustainable development. | UN | وينظر مسار آخر نظرة منهجية إلى البنية الاقتصادية وأثرها في الجوانب ذات الصلة بالتنمية المستدامة. |
How should the economic structure of a country, including its agricultural sector, its energy distribution networks and the size of the domestic market, be taken into account when policies affecting biofuels are being formulated? | UN | :: كيف يمكن مراعاة البنية الاقتصادية لبلد من البلدان، بما في ذلك قطاع الزراعة، وشبكاته في مجال توزيع الطاقة، وحجم سوقه المحلية، عند رسم السياسات التي تؤثر في الوقود الأحيائي؟ |
Manufacturing plays a crucial role in transforming the economic structure of poor economies. | UN | ويلعب التصنيع دورا حيويا في إحداث تحول الهيكل الاقتصادي للاقتصادات الفقيرة. |
More deliberate measures have to be taken to ensure the transfer of technology, which can lead to the transformation of the economic structure and industrialization. | UN | يتعين اتخاذ المزيد من التدابير القوية لكفالة نقل التكنولوجيا التي يمكن أن تؤدي إلى تحويل الهيكل الاقتصادي والتصنيع. |
the economic structure was shifted along the line of industrialization and modernization. | UN | وتحول الهيكل الاقتصادي وفقا لمسار التصنيع و التحديث. |
On the other hand, in the countries of origin, diaspora communities generally play a relevant role within the economic structure. | UN | ومن ناحية أخرى، تضطلع المجتمعات المحلية للمهاجرين، في بلدان الأصل، بدور وثيق ضمن الهيكل الاقتصادي. |
However, this figure is principally the result of trans-shipment rather than the diversification of the economic structure towards manufacturing. | UN | إلا أن ارتفاع هذا الرقم هو أساساً نتيجة نقل البضائع من سفينة إلى أخرى، وليس نتيجة تنويع الهيكل الاقتصادي نحو التصنيع. |
As a result, the structure of the workforce has also been changing along with the progress in the economic structure. | UN | ونتيجة لذلك، أخذ هيكل القوة العاملة يتغير بالتوازي مع التقدم في الهيكل الاقتصادي. |
the economic structure has been shifting towards industrialization and modernization. | UN | وتحوّل الهيكل الاقتصادي صوب التصنيع والتحديث. |
The feasibility of these options will vary, however, depending on the economic structure and capacities of each country. | UN | غير أن إمكانية تطبيق هذه الخيارات ستتفاوت بحسب الهيكل الاقتصادي لكل بلد وقدراته. |
To address the imbalance in international payments, the authorities were adjusting the economic structure, expanding domestic demand and reducing preventive saving. | UN | وحرصا من السلطات على معالجة الاختلالات في المدفوعات الدولية، فهي تعدل الهيكل الاقتصادي وتوسع مجال الطلب المحلي وتخفض المدخرات الوقائية. |
It is the main element in the economic structure in rural Viet Nam. | UN | وتشكل العنصر الرئيسي في البنية الاقتصادية في المناطق الريفية في فييت نام. |
Through the linkages which they established, they could eventually change the economic structure of a country. | UN | ويمكنها احتماليا أن تغير البنية الاقتصادية لبلد ما عن طريق الروابط التي تنشئها. |
The plan will also contribute to the goal of increasing employment by means of developing human resources in a way that corresponds to the economic structure of the country and meets the demands of the labour market. | UN | وستسهم الخطة أيضا في تحقيق هدف زيادة نسبة العمالة عن طريق تطوير الموارد البشرية على نحو يطابق البنية الاقتصادية للبلد ويلبي متطلبات سوق العمل. |
The sixty-third session of the General Assembly falls at a very difficult time, when the world is confronting sharp increases in food prices, that negatively affect the economies of developing countries and could even undermine the economic structure of those countries if no urgent measures are taken to address the problem. | UN | تأتي الدورة الثالثة والستون للجمعية العامة للأمم المتحدة هذه السنة في ظروف بالغة الصعوبة حيث يرزح العالم اليوم تحت وطأة الارتفاع المذهل في أسعار المواد الغذائية مما له انعكاسات خطيرة على اقتصاديات الدول النامية، بل أنه سيحطم البنية الاقتصادية لتلك الدول إذا لم تُتخذ إجراءات عاجلة لمواجهته. |
6. Notes the negative impact on the economy of the Territory of the slowdown in economic performance in the world, as well as the determination of the new Government to modernize the economic structure and intensify the implementation of its financial management initiative; | UN | 6 - تلاحظ الأثر السلبي لتباطؤ الأداء الاقتصادي في العالم على اقتصاد الإقليم، وكذلك عزم الحكومة على تحديث البنية الاقتصادية وتكثيف تنفيذ مبادرتها المتعلقة بالإدارة المالية؛ |
6. Notes the negative impact on the economy of the Territory of the slowdown in economic performance in the world, as well as the determination of the new Government to modernize the economic structure and intensify the implementation of its financial management initiative; | UN | 6 - تلاحظ الأثر السلبي لتباطؤ الأداء الاقتصادي في العالم على اقتصاد الإقليم، وكذلك عزم الحكومة على تحديث البنية الاقتصادية وتكثيف تنفيذ مبادرتها المتعلقة بالإدارة المالية؛ |
With regard to debt levels, the panellists suggested that there was no single number, since a sustainable debt level depended on the economic structure, resource endowments, population growth and domestic savings levels of each country. | UN | ففيما يتعلق بمستويات الدين، أشار المتحاورون إلى عدم وجود قيمة واحدة، لأن مستوى الدين الذي يمكن تحمله يرتبط بالهيكل الاقتصادي وتوافر الموارد ونمو السكان ومستويات الادخار المحلي في كل بلد. |
This entails the forthright recognition that poverty reduction also involves the elimination of its consequences, allowing the economic structure of a country to enjoy an ongoing and consistent organizational and institutional system. | UN | ويستتبع ذلك الاعتراف المباشر بأن تخفيف حدة الفقر تنطوي أيضا على إزالة عواقبه، والسماح للهيكل الاقتصادي ﻷي بلد بالتمتع بشبكة تنظيمية ومؤسسية متماسكة. |