"the effectiveness and efficiency" - Translation from English to Arabic

    • فعالية وكفاءة
        
    • الفعالية والكفاءة
        
    • كفاءة وفعالية
        
    • لفعالية وكفاءة
        
    • فاعلية وكفاءة
        
    • بفعالية وكفاءة
        
    • فعاليتها وكفاءتها
        
    • فعالية وكفاية
        
    • الفاعلية والكفاءة
        
    • وفعالية وكفاءة
        
    • الفعالة ذات الكفاءة
        
    • وفعالية وكفاية
        
    • ولفعالية وكفاءة
        
    The guiding principle of operational activities should be to enhance the effectiveness and efficiency of United Nations programmes. UN وأضاف أن المبدأ التوجيهي للأنشطة التنفيذية ينبغي أن يكون هو تعزيز فعالية وكفاءة برامج الأمم المتحدة.
    The Committee stressed the importance of establishing benchmarks to enable a comparison of the effectiveness and efficiency of air operations over time. UN وشددت اللجنة على أهمية وضع مؤشرات مرجعية لكي يتسنّى إجراء مقارنات بين مدى فعالية وكفاءة العمليات الجوية مع مرور الوقت.
    Austria strongly supports the IAEA's efforts further to strengthen the effectiveness and efficiency of the safeguards system. UN وتؤيد النمسا تأييدا قويا الجهود التي تبذلها الوكالة من أجل تعزيز فعالية وكفاءة نظام الضمانات أكثر فأكثر.
    We commend and support the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in his efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the Secretariat. UN ونحن نثني على اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي ونؤيده في جهوده الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة اﻷمانة العامة.
    However, UNDP has not yet developed any objectives, targets or performance criteria against which to measure the effectiveness and efficiency of its premises management. UN غير أن البرنامج اﻹنمائي لم يضع بعد أي أهداف أو غايات أو معايير لﻷداء ليقيس في ضوئها فعالية وكفاءة إدارة أماكن عمله.
    Each subprogramme of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها.
    Each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها.
    The fulfilment of the United Nations development agenda rested on the effectiveness and efficiency of the Committee's work. UN إن تحقيق جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة يتوقف على فعالية وكفاءة عمل اللجنة.
    In so doing, it aims to enhance the effectiveness and efficiency of the support to field missions, while improving the safety and security of United Nations personnel. UN ويتمثل الهدف من ذلك، في تحسين فعالية وكفاءة الدعم المقدم إلى البعثات الميدانية، مع القيام في آن معا بتحسين سلامة أفراد الأمم المتحدة وأمنهم.
    50. the effectiveness and efficiency of peacekeeping operations depended on an adequate and realistic correlation between mandates and available resources. UN 50 - وأضافت أن فعالية وكفاءة عمليات حفظ السلام تعتمدان على الارتباط الكافي والواقعي بين الولايات والموارد المتاحة.
    Each organizational unit of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. UN وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها.
    I intend to make greater use of the Organization and to work to enhance the effectiveness and efficiency of the United Nations as a whole. UN وأعتزم الاستفادة بقدر أكبر من المنظمة للعمل من أجل تحسين فعالية وكفاءة الأمم المتحدة برمتها.
    Outcome-oriented monitoring additionally assesses the effectiveness and efficiency of programme interventions in creating developmental impact. UN وعلاوة على ذلك، يتم في رصد النتائج تقييم فعالية وكفاءة التدخلات البرنامجية في خلق أثر إنمائي.
    This report evaluates the effectiveness and efficiency of the existing system-wide cooperation framework. UN ويقيّم هذا التقرير فعالية وكفاءة إطار التعاون القائم على نطاق المنظومة.
    :: Action 52: Continue efforts, within IAEA, to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme. UN :: الإجراء 52: مواصلة بذل الجهود، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني.
    The dashboard tool seeks to enhance the effectiveness and efficiency of national security sector reform coordination bodies, committees, commissions or similar structures in managing security sector reform programmes and projects in the country. UN والغرض من هذه الأداة هو تعزيز فعالية وكفاءة الهيئات واللجان واللجان الرئيسية الوطنية والهياكل المماثلة المعنية بتنسيق إصلاح قطاع الأمن في مجال إدارة برامج ومشاريع إصلاح قطاع الأمن في البلد.
    An integrated approach to multiple reform initiatives would create synergy, and increase the effectiveness and efficiency of all reforms. UN فاعتماد نهج متكامل حيال مبادرات إصلاحية متعددة من شأنه إيجاد تآزر بينها وتعزيز الفعالية والكفاءة في جميع الإصلاحات.
    Delegations underscored the importance of a clear and well-managed evaluation process for the effectiveness and efficiency of UNFPA. UN وشددت الوفود على أهمية وجود عملية تقييم واضحة ومدارة جيدا من أجل كفاءة وفعالية صندوق السكان.
    This monitoring and evaluation should include assessment of the effectiveness and efficiency of the strategy measured at key audience level. UN وينبغي أن يشمل هذا الرصد والتقييم إجراء تقييمات لفعالية وكفاءة الاستراتيجية مقاسة على مستوى الجمهور الرئيسي.
    His delegation urged the Committee to do more to increase the effectiveness and efficiency of its working methods. UN ويحث وفده اللجنة على أن تفعل الكثير لزيادة فاعلية وكفاءة أساليب عملها.
    You will be impressed by the effectiveness and efficiency of this organization. UN ولا ريب في أنكم ستُعجَبون بفعالية وكفاءة هذه المنظمة.
    In this context, the international community should capitalize on the synergies among the different means of implementation in order to improve the effectiveness and efficiency in their delivery for sustainable development. UN في هذا السياق، ينبغي للمجتمع الدولي الاستفادة من أوجه التآزر بين مختلف وسائل التنفيذ من أجل تحسين فعاليتها وكفاءتها في تحقيق التنمية المستدامة.
    That configuration would improve the effectiveness and efficiency of existing resource flows in addition to finding new sources. UN ثم قال إن هذا الشكل من شأنه أن يحسن فعالية وكفاية التدفقات الحالية من الموارد فضلا عن ايجاد مصادر جديدة.
    Other proposals that are cost-saving or cost-neutral would improve the effectiveness and efficiency and diminish the additional resources required from the Calendar. UN ومن شأن الاقتراحات الأخرى التي تنطوي على التوفير في التكلفة أو حيادية التكلفة تحسين الفاعلية والكفاءة وتقليل الموارد الإضافية المطلوبة من قِبل التقويم.
    They must be pragmatic because the progress of the Kimberley Process and the effectiveness and efficiency of the proposed certification scheme will be enhanced over time where and when it is possible to build upon existing national systems and experiences and to meet the international minimum standards identified as necessary for keeping conflict diamonds out of legitimate markets. UN ويجب أن تكون واقعية لأن تقدم عملية كيمبرلي وفعالية وكفاءة الخطة المقترحة لإصدار الشهادات سيجري تعزيزه مع مر الزمن أينما وعندما يصبح من الممكن البناء على النظم والتجارب الوطنية القائمة واستيفاء الحد الأدنى من المعايير الدولية المحددة باعتبارها لازمة لإبقاء الماس الممول للصراع خارج الأسواق المشروعة.
    the effectiveness and efficiency exercise was helping the organization eliminate duplication and keep resources tied as closely as possible to children's needs. UN وتساعد الممارسات الفعالة ذات الكفاءة في القضاء على الازدواجية وكفالة استمرار ارتباط الموارد باحتياجات الأطفال قدر الإمكان.
    The objective of the present report is to assess the operation of the current selection and appointment process of the United Nations Resident Coordinators (RCs) and the effectiveness and efficiency of the related institutional support mechanisms. UN الهدف من هذا التقرير هو تقييم سير العملية الحالية لتعيين المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وفعالية وكفاية آليات الدعم المؤسسي المتصلة بها.
    14. The report of the Joint Inspection Unit entitled `Selection and appointment process for United Nations resident coordinators, including preparation, training and support provided for their work'assesses the operation of the selection and appointment process of the United Nations resident coordinators and the effectiveness and efficiency of the related institutional support mechanisms. UN ١٤ - يتضمن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون عملية اختيار المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وتعيينهم، بما في ذلك تهيئتهم وتدريبهم وتقديم الدعم لأعمالهم تقييماً لعملية اختيار وتعيين المنسقين المقيمين للأمم المتحدة، ولفعالية وكفاءة آليات الدعم المؤسسية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more