"the eighth conference of" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الثامن
        
    • للمؤتمر الثامن
        
    The report of the Body will be presented to the Eighth Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity in 2006. UN وسيقدم تقرير الهيئة إلى المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2006.
    His delegation was satisfied with the progress made at the Eighth Conference of the Parties in setting the stage for the entry into force of the Kyoto Protocol. UN وأعرب عن رضاء وفده عن التقدم المحرز في المؤتمر الثامن للأطراف فيما يختص بإعداد المسرح لدخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ.
    Another important event this year, again at the regional level, was the Eighth Conference of Presidents and Heads of Government of the Rio Group, which ended a few weeks ago. UN وكان من بين اﻷحداث الهامة اﻷخرى التي وقعت هذا العام، وعلى الصعيد اﻹقليمي مرة ثانية، المؤتمر الثامن لرؤساء الدول والحكومات لمجموعة ريو الذي انتهى قبل أسابيع قليلة.
    Delegate to the Eighth Conference of Heads of States or Government of Non-Aligned Countries, Harare UN موفد إلى المؤتمر الثامن لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، هراري
    Estimated costs of the Eighth Conference of the High Contracting Parties to the Protocol V to the Convention on prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects UN التكاليف المقدرة للمؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Sweden intends to provide a further update on its work to implement Article 4 to the Eighth Conference of Protocol V. UN وتنوي السويد تقديم المزيد من المعلومات المحدثة عن عملها الرامي إلى تنفيذ المادة 4 إلى المؤتمر الثامن للأطراف في البروتوكول الخامس.
    13. In light of the above, it is recommended that the Eighth Conference of the High Contracting Parties decide as follows: UN 13- في ضوء ما تقدم، يوصى بأن يقرر المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية ما يلي:
    8. the Eighth Conference of the Protocol V High Contracting Parties may wish to take the following decisions: UN 8- قد ترغب الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر الثامن للبروتوكول الخامس اتخاذ القرارات التالية:
    15. the Eighth Conference of the Protocol V High Contracting Parties may wish to take the following decisions: UN 15- قد يرغب المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس اتخاذ المقررات التالية:
    9. the Eighth Conference of the Protocol V High Contracting Parties may wish to take the following decisions: UN 9- قد يود المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس اتخاذ القرارات التالية:
    12. In light of the above, the Eighth Conference of the Protocol V High Contracting Parties may wish to take the following decisions: UN 12- وفي ضوء ما تقدّم، قد يرغب المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس في اتخاذ المقررات التالية:
    Two years ago, at the Eighth Conference of the States Parties to the Convention on Biological Diversity, which was held in Curitiba, Brazil, the Federated States of Micronesia and Palau showcased the Micronesia Challenge. UN قبل عامين، وأثناء المؤتمر الثامن للدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي عُقد في كوريتيبا بالبرازيل، قامت ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبالاو بعرض مبادرة عنوانها تحدي ميكرونيزيا.
    Information paper UNEP/OzL/Pro.14/INF/5 included the decision that had been adopted by the Eighth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وقد تم إرفاق ورقة معلومات UNEP/OzL/Pro.14/INF/5 تشتمل على المقرر الذي اعتمده المؤتمر الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    I had the privilege of addressing the high-level segment of the Eighth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in New Delhi recently. UN وقد كان لي شرف مخاطبة الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، المعقود مؤخرا في نيودلهي.
    the Eighth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity had recognized the sovereignty of States over their biological and genetic resources and their right to use those resources in a just and equitable manner. UN وأشار إلى أن المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي قد اعترف بسيادة الدول على مواردها البيولوجية والجينية وحقها في استخدام هذه الموارد.
    It was also preceded by a meeting of the Bureau of the Eighth Conference of the Parties, and chaired by the Permanent Representative of Brazil to the United Nations Environment Programme, Antônio José Rezende de Castro, which included, for the first time, a dialogue with the Chief Executive Officer and Chairperson of the Global Environment Facility. UN وسبقه أيضا اجتماع لمكتب المؤتمر الثامن للأطراف ترأسه أنطونيو خوسيه ريزندة دي كاسترو، الممثل الدائم للبرازيل لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتضمن للمرة الأولى حوارا مع المسؤول التنفيذي الأول ورئيس مرفق البيئة العالمية.
    The overall guidance document on environmentally sound management of used and endof-life mobile phones, which summarizes the information contained in all five technical guidelines, was provisionally adopted by the Eighth Conference of the Parties. UN 5 - اعتمد المؤتمر الثامن للأطراف بشكل مؤقت الوثيقة التوجيهية الكاملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي التي تلخص المعلومات الواردة في جميع المبادئ التوجيهية التقنية الخمسة.
    Also, at the Eighth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Curitiba, Brazil, in March 2006, the Conference recognized in decision VIII/24 the key role of the Convention in the work being moved forward by the United Nations. UN وأيضا، وفي المؤتمر الثامن للدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي عقد في كوريتيبا، البرازيل، في آذار/مارس 2006، اعترف المؤتمر في القرار 8/24 بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الاتفاقية في العمل الذي تمضي به قدما الأمم المتحدة.
    One representative, speaking on behalf of the European Union and its member States, noted that a draft decision was being prepared to mirror the decision of the Eighth Conference of the Parties to the Convention on Climate Change. UN 119 - تحدث أحد الممثلين نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، فقال إنه يجرى إعداد مشروع مقرر يعكس مقرر المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية تغير المناخ.
    He noted that his understanding of the agreement reached during the Eighth Conference of the Parties to the Convention on Climate Change was that the respective bodies of the two Conventions should develop a balanced scientific and technical relevant policy report, which included analysis of policy elements. UN وقال أن مفهومه للاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية تغير المناخ هو أن الجهازين المعنييْن في الاتفاقيتيْن عليهما وضع تقرير سياسات علمي وتقني متوازن يشتمل على تحليل لعناصر السياسات.
    Taking into consideration that the meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention is normally held jointly with the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, the participation costs proposed for the Eighth Conference of the Parties are for 25 representatives of developing countries. UN عند الأخذ في الحسبان بأنه يتم عقد مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا بشكل طبيعي بالاشتراك مع اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، فإن تكاليف المشاركة المقترحة للمؤتمر الثامن للأطراف تغطي 25 ممثلا للدول النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more