"the electoral budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية الانتخابات
        
    • الميزانية الانتخابية
        
    • لميزانية الانتخابات
        
    To fill critical gaps, the Peacebuilding Fund provided $3 million to the electoral budget. UN وبقصد سدّ بعض الثغرات الحرجة، ساهم صندوق بناء السلام في ميزانية الانتخابات بـ 3 ملايين دولار.
    A copy of the electoral budget was presented to the delegation for information. UN وعرضت نسخة من ميزانية الانتخابات على الوفد للعلم.
    UNDP and the Government are also engaged in discussions on the electoral budget and voter registration methodology. UN كما أجرى البرنامج الإنمائي والحكومة مناقشات بشأن ميزانية الانتخابات ومنهجية تسجيل الناخبين.
    Advisory meetings on the electoral budget and timeline meetings on the implementation of oversight mechanisms UN المستقلة لوضع الميزانية الانتخابية ولتنفيذ آليات الرقابة المحددة زمنيا لبحث تنفيذ آليات الرقابة
    Jointly with UNDP, MINUSTAH facilitated the establishment of the electoral budget and acquisition of electoral material. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سهلت البعثة وضع الميزانية الانتخابية وحيازة المواد الانتخابية.
    In addition, the United Nations undertakes technical assistance missions in electoral matters in such areas as the electoral budget, electoral law, logistics, civic education, training, information and communication. UN وعلاوة على ذلك، توفد اﻷمم المتحدة بعثات لتقديم مساعدة تقنية في المسائل الانتخابية في مجالات من قبيل الميزانية الانتخابية والقانون الانتخابي والسوقيات والتثقيف المدني والتدريب واﻹعلام والاتصال.
    2.3.2 Adoption of the electoral budget by the Provisional Electoral Council UN 2-3-2 إقرار المجلس الانتخابي المؤقت لميزانية الانتخابات
    It will be difficult to finalize the electoral budget until the new Independent Electoral Commission has been established. UN وسيكون من الصعب الانتهاء من وضع ميزانية الانتخابات في صيغتها النهائية إلى أن يتم إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة.
    Nonetheless, there is still a gap of $8 to $9 million in the electoral budget. UN غير أنه لا تزال توجد فجوة في ميزانية الانتخابات تتراوح بين 8 و 9 ملايين دولار.
    The Government's pledge to contribute nearly half of the electoral budget is welcome. UN وإن التزام الحكومة بالمساهمة بنحو نصف ميزانية الانتخابات لأمر محمود.
    The establishment of an Electoral Council, a task force on the elections and the Government pledge to contribute nearly half of the electoral budget are welcome. UN ونرحب بإنشاء المجلس الانتخابي وفرقة العمل المعنية بالانتخابات وتعهد الحكومة الإسهام بزهاء نصف ميزانية الانتخابات.
    In keeping with its pledge, the Government's contribution to the electoral budget is commendable. UN والتزاما من الحكومة بما تعهدت به فإن مساهمتها في ميزانية الانتخابات جديرة بالثناء.
    4. On 28 August, the Council of Ministers met to discuss the electoral budget and timeline. UN 4 - وفي 28 آب/أغسطس، اجتمع مجلس الوزراء لمناقشة ميزانية الانتخابات وجدولها الزمني.
    The recent generous support of several donors has reduced significantly the outstanding shortfall in the electoral budget to some $9 million. UN وقد أدى الدعم السخي الذي قدمه مؤخرا عدد من الجهات المانحة إلى تخفيض العجز غير المسدد في ميزانية الانتخابات تخفيضا كبيرا إلى نحو 9 ملايين دولار.
    Equally, the financial gap needs to be bridged between the $50 million allocated by the Government and the $126 million required by the electoral budget. UN كما يلزم تجسير الثغرة المالية القائمة بين مبلغ 50 مليون دولار الذي خصصته الحكومة ومبلغ 126 مليون دولار الذي تستلزمه الميزانية الانتخابية.
    Daily advisory meetings with the National Independent Electoral Commission on establishing the electoral budget and on implementing oversight mechanisms for local elections UN عقد اجتماعات استشارية يومية مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن وضع الميزانية الانتخابية ولتنفيذ آليات الرقابة على الانتخابات المحلية
    :: Daily advisory meetings with the National Independent Electoral Commission on establishing the electoral budget and on implementing oversight mechanisms for local elections UN :: اجتماعات استشارية يومية مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة لوضع الميزانية الانتخابية ولتنفيذ آليات الرقابة على الانتخابات المحلية
    Daily advisory meetings with the National Independent Electoral Commission on establishing the electoral budget and implementation of oversight mechanisms for local elections UN عقد اجتماعات استشارية يومية مع اللجنة الانتخابية الوطنية 50 من الاجتماعات الاستشارية بشأن الميزانية الانتخابية والاجتماعات
    The lower output was attributable to the fact that meetings evolved from a daily to a weekly or monthly basis after the establishment of the electoral budget UN على الانتخابات المحلية يعود انخفاض الناتج إلى تحول الاجتماعات من اجتماعات يومية إلى أسبوعية أو شهرية بعد تحديد الميزانية الانتخابية
    Needs assessment of the Independent Electoral Commission and assistance in preparing and finalizing the electoral budget for submission to potential donors UN :: تقديم احتياجات اللجنة المستقلة للانتخابات وتقديم المساعدة في إعداد واستكمال الميزانية الانتخابية لتقديمها إلى المانحين المحتملين
    In addition, the United Nations undertakes technical assistance missions in electoral matters in such areas as the electoral budget, electoral law, logistics, civic education, training, information and communication. UN وعلاوة على ذلك، توفد اﻷمم المتحدة بعثات لتقديم مساعدة تقنية في المسائل الانتخابية في مجالات من قبيل الميزانية الانتخابية والقانون الانتخابي والسوقيات والتثقيف المدني والتدريب واﻹعلام والاتصال.
    2.2.2 Adoption of the electoral budget by the Provisional Electoral Council UN 2-2-2 إقرار المجلس الانتخابي المؤقت لميزانية الانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more