Angola also launched a review of the electoral list in anticipation of the general elections set for 2012. | UN | ومن ناحية أخرى، باشرت أنغولا عملية مراجعة القائمة الانتخابية بهدف إجراء الانتخابات العامة المرتقبة في عام 2012. |
The Security Council looks forward to the publication of the electoral list as a crucial step in the electoral process. | UN | ويتطلع مجلس الأمن إلى نشر القائمة الانتخابية كخطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية. |
It reaffirms its full support for the efforts of the Special Representative of the SecretaryGeneral and his certification mandate, including the explicit certification of the electoral list. | UN | ويؤكد من جديد دعمه الكامل للجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام وولاية التصديق المنوطة به، بما في ذلك التصديق الصريح على القائمة الانتخابية. |
The Council looks forward to the publication of the electoral list as a crucial step in the electoral process. | UN | ويتطلع المجلس إلى نشر القائمة الانتخابية بوصفه خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية. |
UNOCI also continued to provide technical assistance on the development of manuals and guidance for the handling of disputes related to the electoral list. | UN | وواصلت العملية أيضا تقديم المساعدة التقنية في مجال إعداد الكتيبات والتوجيهات الإرشادية، فيما يتعلق بتسوية المنازعات المتصلة بالقائمة الانتخابية. |
The place on the electoral list and the electoral district have had the greatest impact on the success of women in elections to the Sejm. | UN | وكان للترتيب في القائمة الانتخابية والدائرة الانتخابية أكبر الأثر على نجاح المرأة في انتخابات مجلس النواب. |
The number of candidates included in the electoral list of a political party may not exceed the three-fold of the number defined by this Code for the number of mandates of deputies of the National Assembly under the proportional electoral system. | UN | ولا يجوز أن يتجاوز عدد المرشحين المدرجين في القائمة الانتخابية لأي حزب سياسي ثلاثة أمثال العدد الذي حدده هذا القانون لمقاعد الجمعية الوطنية التي فتحت للانتخابات بموجب نظام الانتخاب النسبية. |
However, none of these authorities have the power to restore the authors' right to vote and to order their inclusion in the electoral list, as this exclusion is Constitution-based. | UN | بيد أن أياً من هاتين الهيئتين لا يملك صلاحية إعادة حق التصويت إلى أصحاب البلاغ وإصدار الأمر بإعادة إدراج أسمائهم في القائمة الانتخابية لأن إقصاءهم تم استناداً إلى الدستور. |
UNDP continues to provide technical support to Electoral Council staff on the improvement of the electoral list, including with regard to the transmission of electoral tally sheets. | UN | ويواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم التقني إلى موظفي المجلس الانتخابي بشأن تحسين القائمة الانتخابية بما في ذلك ما يتعلق بنقل كشوف فرز الأصوات الانتخابية. |
Specifically, MINUSTAH and the Organization of American States will assist the electoral authorities and the National Identification Office in formulating the electoral list and providing voters with national identity cards. | UN | وعلى وجه التحديد، ستساعد البعثة ومنظمة الدول الأمريكية السلطات الانتخابية والمكتب الوطني لتحديد الهوية على صياغة القائمة الانتخابية وتوفير بطاقات هوية وطنية للناخبين. |
It reaffirms its full support to the efforts of his Special Representative and his certification mandate, including the explicit certification of the electoral list. | UN | ويؤكد من جديد دعمه الكامل لجهود ممثله الخاص وولاية التصديق المنوطة به، بما في ذلك التصديق الصريح على القائمة الانتخابية. |
There was a consensus among the Council members that the electoral list needed to be explicitly certified by the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وكان هناك توافق في الآراء بين أعضاء المجلس بشأن الحاجة إلى أن يصادق الممثل الخاص للأمين العام صراحة على القائمة الانتخابية. |
It was evident that as a result of the settlement policy carried out by successive French Governments since the 1970s, the Kanak people found themselves to be in a minority on the electoral list. | UN | ومن الواضح أنه نتيجة لسياسة التوطين التي نفذتها الحكومات الفرنسية المتلاحقة منذ السبعينات، يجد شعب الكاناك نفسه أقلية على القائمة الانتخابية. |
It was evident that as a result of the settlement policy carried out by successive Governments of France since the 1970s, the Kanak people found themselves to be in a minority on the electoral list. | UN | ومن الواضح أنه نتيجة لسياسة التوطين التي نفذتها الحكومات الفرنسية المتلاحقة منذ السبعينات، وجد شعب الكاناك نفسه أقلية على القائمة الانتخابية. |
Turkish Cypriots were invited to enrol in the electoral list by paid announcements, in Turkish, in the media. | UN | ودُعي القبارصة الأتراك، عن طريق إعلانات مدفوعة الأجر باللغة التركية في وسائط الإعلام، إلى تسجيل أسمائهم في القائمة الانتخابية. |
I urge all Ivorians to preserve this atmosphere of calm as they complete the remaining delicate tasks, including the finalization of the electoral list. | UN | وأحث جميع الإيفواريين على الحفاظ على جو الهدوء هذا وهم ينجزون المهام الحساسة المتبقية، بما فيها استكمال القائمة الانتخابية. |
13. Finalization of the electoral list and the establishment of polling stations will be among the most significant challenges in the weeks ahead. | UN | 13 - وسيكون من أهم التحديات في الأسابيع المقبلة وضع القائمة الانتخابية في صيغتها النهائية وتحديد مراكز الاقتراع. |
the electoral list was published in May. | UN | وقد نشرت القائمة الانتخابية في أيار/مايو. |
Despite the nomination of two additional chief judges in Bouaké and Korhogo, difficulties persisted at the Korhogo court, which lacked the number of magistrates required to reach the mandatory quorum for handling its regular caseload, including decisions on challenges and appeals related to the electoral list. | UN | وعلى الرغم من تعيين رئيسي قضاة إضافيين في بواكي وكوروغو، ما زالت الصعوبات قائمة في محكمة كوروغو بسبب الافتقار إلى العدد اللازم من القضاة من أجل تحقيق النصاب الإلزامي لمعالجة الكم المعتاد من القضايا، بما يشمل اتخاذ القرارات بشأن طلبات الطعن والاستئناف المتعلقة بالقائمة الانتخابية. |
It would be for the United Nations to determine the credibility and legal sufficiency of such evidence, when finalizing the electoral list. | UN | وللأمم المتحدة أن تبت في موثوقية وسائل الإثبات وقيمتها القانونية، وتقرر بشأن قائمة الناخبين. |